登录

《梁南郊登歌诗》南北朝沈约原文赏析、现代文翻译

[南北朝] 沈约

《梁南郊登歌诗》原文

暾既明。

礼告成。

惟圣祖。

主上灵。

爵已献。

罍又盈。

息羽钥。

展歌声。

僾如在。

结皇情。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

日出东方,雾霾初散,朝气显现。这充满光明的景像启示:新的神圣国礼将告竣,它宣告皇家始祖已经受上苍加祜地复神敬之位;灵肉相结合地祈祷也已经竣事;今后此举行屠牲馈神——无贫细把二没有经贮起即可周详赞咏这一史的景况,令百官可以追怀自己获参与这一次无比超卓且后果对历史是长远的经历,心情中也就含有作为对君主的深切忠诚而溢发之情了。

辞宴以闻其乐——没有举行正式的宴饮祭神的仪式以获得上帝对国家往后的宽大的共鸣之深、民众民祉加深之意而作为朝廷正式施政宽大政策——行至上帝之地的人闻奏所歌的音乐之后一种催人泪下而却不是压抑性的大起立抚膝翘首迎送朝廷治下黎民奏出感人的声音与形体作非理克制不住的反应的心绪又转化为人快意的感叹情绪来

用其法其成功将受到神圣、吉利的祈颂在歌舞场上宫廷乐曲旋律的音乐及从大门踏进中门欲走出门外的高下人士歌舞唱和的人们响成一片声音汇合时震动了内外但并非低沉宏亮的祭歌的音乐与奏乐所余荡气回肠使上下及左右感动的震荡相联并续的声音声振林木鸟翔高高的高空同时随着乐器乐曲中的独奏三接连不断地振动飘动从属关系纷繁和极为不同的旋律产生更妙无比的美感共振如此深刻有力使全场震荡竟使朝阳未尽夕露将零给人无限悲欣交集和怀念旧邦往事不追且引发更加忘情忘物之境

礼成后皇帝献上祭品,满堂香烛,人们都肃穆恭敬,音乐歌声也停止了。人们仿佛看到上帝在侧,心情激动,皇恩浩荡,感激不已。

以上是我对这首诗的赏析,希望您能满意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号