登录
[南北朝] 沈约
神宫肃肃。
天仪穆穆。
礼献既同。
膺兹厘福。
我有馨明。
无愧史祝。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
神宫肃肃,天仪穆穆。礼献既同,膺兹厘福。
开篇“神宫”两句,指皇宫是肃穆庄严的地方,天子的仪容也是和穆有序的。“神宫”称颂“雅音”之所自出地。“肃肃”、“穆穆”,叠词传神地刻画出宫内秩序井然、气象庄严的氛围。下两句写天仪对典礼的参与也十分得体。“礼”字贯穿全诗,可谓通篇兴象。“礼”在古代,本为所以表达、推行人伦教化之仪容准则,在此则被借指“雅音”本身在宫中受到的隆重对待。既然礼仪如此恭敬得体,天子与众人同献“雅音”,那就可膺受天赐之福了。这正是全诗旨意所指。
我有馨明,无愧史祝。
“馨”字承上“礼”字而来,义含赞美。“雅音”如“馨”明着,那么史官就不会对之作贬抑了。这是在为“雅音”吹嘘叫绝,足见其对“雅音”是多么看重。“无愧史祝”,全赖下文得以证实,因为要证实自然只能如祝卜般祈祷上苍。正因为“雅音”在礼仪上的重要,“无愧史祝”,所以我笃信它的政教功用罢!上述两联皆是平正自然之笔,但它们与“雅音”的关系又是那样密切,从而构成全诗的紧密纽带。
这首诗在结构上大开大合,但又不显得散漫无章。诗人始终紧扣诗题,围绕“雅音”这一中心四围挥洒笔墨。其笔墨之间所展现的“雅音”之神圣、庄重、盛美、隆重等都十分得体地烘托了诗的主题。在句式和词语上诗人也是用精心的选择,力求达到尽善尽美的地步。这实在是一首很见功力的“应制”诗。
译文:
神明宫殿庄严肃穆,天子的仪容和顺端庄。典礼演奏雅乐时,我感到荣幸而欣悦,我相信它会给国家带来福泽。这首乐曲声名显赫,不会让史官和司祝感到失望。
以上是我对这首诗的赏析,希望您能满意。