登录

《拟青青河畔草》南北朝沈约原文赏析、现代文翻译

[南北朝] 沈约

《拟青青河畔草》原文

漠漠床上尘。

心中忆故人。

故人不可忆。

中夜长叹息。

叹息想容仪。

不言长别离。

别离稍已久。

空床寄杯酒。

现代文赏析、翻译

现代文赏析:

在深深的床上尘埃漫漫,我在心中默默地思念着远方的故人。回忆那些无法忘记的时光,深夜我在床上长久的叹息。叹息着你的容颜,我虽无言却深感离别的痛苦。我们分别的时间已经越来越久,我只能在空荡荡的床上寄予我杯中的酒。

诗句解析:

首句“漠漠床上尘”中的“漠漠”形容床上尘埃繁多的景象,揭示出诗人内心世界的孤独和沉重。第二句“心中忆故人”直接点明诗人内心的思念之情,这里的“故人”可以理解为诗人心中深爱的人。第三句“故人不可忆”是诗人情感的爆发,表达了诗人对故人的深深思念和无法忘怀的情感。第四句“中夜长叹息”描述了诗人深夜无法入睡,只能在床上长久的叹息。第五句“叹息想容仪”是诗人的内心独白,他在回忆与故人的美好时光,感叹时光易逝,佳人难再得。第六句“不言长别离”和最后两句“别离稍已久,空床寄杯酒”形成鲜明对比,表达了诗人对长久别离的无奈和苦涩,只能寄酒消愁,独自承受相思之苦。

沈约的这首诗以简洁的语言表达了深深的思念之情,通过对床、酒、尘等意象的描绘,展现了诗人内心的孤独和沉重。同时,诗中也表达了对时光易逝、佳人难再得的感慨,使得整首诗的情感更加丰富和深刻。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号