登录

《白马篇》唐李白原文赏析、现代文翻译

[唐] 李白

《白马篇》原文

龙马花雪毛,金鞍五陵豪。

秋霜切玉剑,落日明珠袍。

斗鸡事万乘,轩盖一何高。

弓摧南山虎,手接太行猱。

酒后竞风采,三杯弄宝刀。

杀人如剪草,剧孟同游遨。

发愤去函谷,从军向临洮。

叱咤经百战,匈奴尽奔逃。

归来使酒气,未肯拜萧曹。

羞入原宪室,荒淫隐蓬蒿。

现代文赏析、翻译

《白马篇》现代文诠释:

这是一匹神骏的白马,毛色如雪间落花,配着华贵的金鞍,属于长安最豪迈的游侠。他的宝剑锋利得能切断秋霜,夕阳下珠光宝气的衣袍熠熠生辉。曾在天子面前斗鸡取乐,车驾华盖何其显赫。拉弓射杀过南山的猛虎,徒手擒拿过太行的猿猴。酒过三巡便意气风发,拔出宝刀寒光四射。斩杀敌人如同割草,与剧孟这样的豪侠同游。后来发愤离开函谷关,投身军旅奔赴临洮前线。历经百战叱咤风云,打得匈奴望风而逃。凯旋后依旧纵酒使气,不肯向权贵低头折腰。羞于做原宪那样的寒士,宁愿放浪形骸隐没草野。

核心意境解析: 诗人通过塑造这位文武双全的游侠形象,展现了盛唐时期豪侠之士的两种人生面向:一方面是斗鸡走马、纵酒任性的奢华生活,另一方面是保家卫国、建功立业的壮志豪情。最终"未肯拜萧曹"的傲骨和"隐蓬蒿"的选择,实则寄托了诗人自己不屑逢迎权贵、追求精神自由的人格理想。全诗在张扬的豪气中暗含对现实政治的不满,是诗人将个人抱负与时代精神完美融合的典范之作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号