登录

《少年游·别韩叔夏》宋向子湮原文赏析、现代文翻译

[宋] 向子湮

《少年游·别韩叔夏》原文

去年同醉,酴醿花下,健笔赋新词。今年君去,酴醿欲破,谁与醉为期。

旧曲重歌倾别酒,风露泣花枝。章水能长湘水远,流不尽、两相思。

现代文赏析、翻译

少年游·别韩叔夏

去年同醉,酴醿花下,健笔赋新词。

今年君去,荼靡欲破,谁与醉为期。

旧曲重歌倾别酒,风露泣花枝。

久客佳人薄,白云看古时。

这是我依据原文的理解而创作的一首《少年游》,主题当然在于怀念去年此时我们一醉方休把酒赋新词的情景。那么,今年呢?诗人对友人问道:现在你又要去哪里?和去年这个时候一样,酴醿花正在开放,但我们又有谁能来陪伴我共饮呢?当风吹拂着花朵,那无声的露水是不是也在为我们哭泣?我们都远离故乡,有如湘水之滨的屈原大夫,总是被秋水一般的思愁淹没。这就是我的赏析了。

现在我来给这首词翻译一下:去年我们在酴醿花下欢聚,豪饮吟诗。而今年你又要离开,我无人作伴,再也不能一醉方休了。再次唱起去年的送别曲,虽然只有酒来陪,却好似花在啜泣,沁珠有声。京华游子总有似水流年的感慨吧!山遥水远的韶光变易只能是茫茫苍天的默默理解。“不如相忘泉中老的”。一直在这句话中感受锥心的伤痛!到那座敬月湖边,此地不再让我无端发念了……

这是一首送别词。上片点明送别之意,下片写别后之思。全词以咏酒怀人为线索,别情抒发得既深且真。最后以问天语结束,委婉而有余韵,可谓匠心独运。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号