登录

《浣溪沙·宝林山间见兰》宋向子湮原文赏析、现代文翻译

[宋] 向子湮

《浣溪沙·宝林山间见兰》原文

绿玉丛中紫玉条。幽花疏淡更香饶。不将朱粉污高标。

空谷佳人宜结伴,贵游公子不能招。小窗相对诵《离骚》。

现代文赏析、翻译

浣溪沙·宝林山间见兰

绿玉丛中紫玉条,幽花疏淡更香饶。不将朱粉污高标。

空谷佳人宜结伴,贵游公子不能招。小窗相对诵《离骚》。

这是一首咏兰花的词。上片写兰花的幽美。“绿玉丛中紫玉条”二句,以“绿玉”、“紫玉”比喻兰叶、兰花,不仅写出了兰叶的颜色,也写出了兰叶的质感。“幽花疏淡更香饶”一句,再写兰花的特点,以“幽花”修饰“兰花”,突出了兰花不同于牡丹的清芬和清香,“疏淡”与“香饶”,从不同的角度,全面刻画兰花的秀逸芳香。“不将朱粉污高标”一句借写兰花的生于洁净之地和高雅清香来表现兰花的纯净之美,也比拟了自己的身世:不用朱粉雕饰,清操高洁,但不低俗。上片刻画了兰花的纯净和超凡脱俗的高标。

下片“空谷佳人宜结伴”句是承接上文之佳人联翩而来。“贵游公子不能招”句回应了“朱粉污高标”,只有贵游公子才能欣赏而不会玷污了这样的花草,但对于隐于山谷的兰花来说,还是不可结伴,点明了作者的志趣。“小窗”一句是说自己和幽兰在窗下相对而诵,这就不会辜负这美妙的时光。而眼前又是自己熟悉的幽兰,更加契合志同道合了。读此,使人仿佛身临其境。作者与兰花窗下诵《离骚》,写出爱莲者的风神雅致和孤标傲世的高洁品质,也许那就是词人自身的化身。全词空灵淡雅,将高洁的品性和飘逸的风度融于一炉,是一首花词妙绝的词。

从语言上看,此词凝练自然。虽为“借花咏怀”,但词人巧妙地以花写人,亦花亦人。从意境上看,全词淡雅幽美而又空灵清远。没有奇句是不行的,清词丽句未必能传出词人高洁的志趣和飘逸的风度。这首词正达到了这种境界。全词意境幽美,格调高雅,读来使人赏心悦目。这正是作者性情和风格的写照。此词在语言运用上颇见功力,全篇处处紧扣兰花,句句刻绘兰花,用清丽素淡的语言将兰花的形象刻画得形神兼备。所以者何?乃借助于物而抒写性情也。性情不同,风格亦迥异。正因如此,清真词博大宏伟、色彩绚丽、语言工丽、雅丽清赡、韵格高绝;此篇则显得空灵淡雅、纯朴明丽、自然生动。这正是词人独步于宋词之林的原因之一。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号