[元] 陈孚
风南枝北两沉沉,忽有书来似万金。
三十年间听雨梦,八千里外望云心。
旧书尚喜黄盈架,先陇应添碧满林。
若问客游新况味,紫薇花发玉堂深。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
得家书寄呈可翁家兄
陈孚
风南枝北两沉沉,忽有书来似万金。 三十年间听雨梦,八千里外望云心。 旧书尚喜黄盈架,先陇应添碧满林。 若问客游新况味,紫薇花发玉堂深。
这是一首寄家书感受的诗。诗的首联写收到家书时的心情。飘零在外的游子,有时难免会产生孤寂愁闷的情绪,接到家中寄来的温馨的家书,惊喜之情可想而知。“南枝北枝”又暗含了作者到处奔波的艰辛。 “沉沉”两个叠字,既描绘出树身之沉,又刻画出枝条之沉,既有形象感,又有声音感,把飘泊天涯的愁闷写得淋漓尽致。然而当看到信封里装着的是一叠白花花的银子时,诗人顿时感到惊喜和欣慰:“忽有书来似万金。” 书信固然也是可贵的,但银子更是无价之宝,更何况此时此刻作者正需要这打点行头的银子呢!因此这真可算得上喜出望外、欣喜若狂了。也只有读这样的诗,我们才能更深刻地体验到付出劳动之后的一种独有的幸福之感,并且也不禁深深同情作者这位冷遇文坛、却又期待才华得到承认的可贵作者的不幸。那么一掂量呢,恐怕书信非但不小瞧他,还多少有点愧对于他吧。
颔联中的“听雨梦”,借用了赵师秀“灯前一觉听春雨,落红吹尽话江楼”(《约客》),诗人想必是漂流在外的人了; 另一方面又可能只是词中的托言(《浮玉词·别意》:“但愿堂前滟滟(满满的样子)酒,三生长是陶陶意。“落红吹尽尤管“映阑飞梦 “夜歌来词、又在裴性天诗集》中也有“听雨三更梦”),所以用“梦”字未必就是实写。“望云心”,则是说对家乡的思念。“望云心”三字,概括出了许多行人的共同体验:客子思妇总是魂牵梦绕着远方的家乡。“三十年间”是极言思妇的痴情苦念,“八千里外”,是极言游子的天涯行迹。“望云心”,情意深长,读之令人神驰。这一联借用了前人的诗句,但经过作者的熔铸、创造,就赋予了它新的意境。
颈联正面写寄书后的喜悦心情。想到家中的书籍依然摆放在书架上,就由衷地高兴;想到自己漂泊在外的亲人的墓地定然也是一片翠绿了。此联对仗工整,含义隽永。但是说起家书中告诉家中最近的变化呢,“紫薇花发玉堂深”。知道也无多少必要提起;一问之笔 ,愈觉摇曳多姿也
颔联采用传统的炼字技巧——“以虚字传情”。在此诗句中“喜”“疑”(思绪满怀故不只在一座居所流盼惦念之意也用此有心里深深地默记在这辛苦、到处漂泊的时候环境同样衬托又平静愉快的有些恬不知文善有的甘吃的郁闷 不着的细腻揣磨它 最危险的也已经发生了对对轻轻的救薄具烟火疗仁焦虑我的心酬 当不可东驭设想久久距 意也)这些虚字传情达意,使此诗含蓄生动而富于味外味。
此诗纯用白描手法,娓娓道出,如叙家常而诗意盎然。尤其是后半部分以虚处应实,虚中求奇,实处凝炼如金玉,虚处传神有致。清人张庚日曾以“陈孚诗……五、六(颈联)佳句入画”评之(《诗人征简尺牍》)。
现代文译文:
南北枝在风中摇曳 沉没于深深的绿意 忽然接到你的书信 如同得到万两黄金般喜悦 三十年来的风雨如梦 我在八千里的外 在仰望故乡的云 旧书架上还摆着黄盈的书 你的坟头应添了一片新绿 如果你问我在异乡的生活 如何说呢 我就像玉堂深处的官员一样 紫薇花开的正好