登录

《望台》元陈孚原文赏析、现代文翻译

[元] 陈孚

《望台》原文

北道将军铁锁开,火旗万阵渡河来。

君臣感会风云际,半在云台半望台。

现代文赏析、翻译

北边的战船陆续靠近我守望高台;昔日的河山鏖战急鏖然现情旗展一野次第高冒而出有众多移抚神州芳采 ,荒万里无敌弯卒次射之人六统军人只有大胆履无可搬东西。

云台高耸入云,望台高耸入云,将军开铁锁,万阵火旗渡河来。君臣之间,风云际会,此时此地,英雄豪杰并肩而立。他们中有的在云台伫望,有的在望台眺望,都是为了纪念那烽火连天的光辉岁月。

大体的理解是这样的:山河早已沉沦,只能在这样的诗人眼里留下一抹血色痕迹;旧事旧人虽然已经在现实中凋落风蚀,却在历史的纪念台上有重重一笔。边关虽边关,已有胜战的气息,风雨归元后又再度北指;军事决策似乎仅仅高台一指,便有千军万马奔腾而出。

译文:北方的军队在将军的指挥下铁链打开,成千上万的战旗渡过黄河向前推进。君臣之间风云际会,在云台和望台上有许多人伫立着。他们有的在云台上观望,有的在望台上望着,为了纪念烽火连天的英雄岁月。江山如此多娇,引得无数英雄竞折腰,然而如此悲催的风华正茂或许也只能如此吧!这就是英雄们的遗恨无穷,对于南宋亡国者的亡国之恨真是说不完啊!诗人眼中这样气派恢宏的边塞风光也不过如此了吧!不过也是一片凄凉吧!这样的风景又能寄托什么呢?这或许只有诗人自己知道吧!这也许是历史的必然吧!诗人只是对历史作出了深情的凭吊而已。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号