登录

《雄州》元陈孚原文赏析、现代文翻译

[元] 陈孚

《雄州》原文

燕南垂,赵北际,昔年义城铁可砺。

城上烽火明如彗,只今残堞黄云曀。

老榆半枯悬薜荔,市翁叱马声嘒嘒。

叩以瓦桥潜出涕,英雄虎斗空万世,北风吹沙秋鹤唳。

现代文赏析、翻译

雄州

元·陈孚

燕南垂,赵北际,

昔年义城铁可砺。

城上烽火明如彗,

只今残堞黄云曀。

市翁叱马声嘒嘒,

城下流水空涓涓。

叩以瓦桥潜出涕,

雄州已作伤心地。

雄州啊雄州,你曾经是燕赵大地上的雄州啊!古时的烽火台还在,仿佛可以磨砺人的意志。如今只剩下残破的城堞,黄云笼罩,一片凄迷。城里的老榆树和半枯的滕草在战火洗礼中却越发蓬勃了。街道上依然能听到叫卖声、马蹄声。看到老百姓沉痛的哀嚎声。一座瓦桥河上老将军倾诉忠烈的伤心地,这样的经历伴随着成千上万世代的儿女荣衰,转瞬间尽已风流总成空了!我在想着那份付之一炬的历史!恐怕连秋风吹过的鹤唳也充满了悲切吧!

这是一首七言古诗,诗人陈孚的这首《雄州》诗通过描绘雄州昔日的辉煌和眼前的残破不堪,表达了对历史变迁的感慨和对英雄已逝的无限怅惘之情。

“燕南垂,赵北际,昔年义城铁可砺。”这是对雄州昔日辉煌的描绘。这里曾经是燕赵两国边境地带,曾经有过坚如义城的烽火台,烽火高照,可以磨砺人的意志。这里曾经是英雄辈出的地方,这里曾经有过辉煌的历史。

“城上烽火明如彗,只今残堞黄云曀。”烽火台虽然还在,但是已经残破不堪,黄云笼罩下显得格外凄迷。这是对雄州现状的描绘,这里已经不再是昔日辉煌的地方了。

“市翁叱马声嘒嘒,城下流水空涓涓。”街道上依然能听到叫卖声、马蹄声,然而这些都已经成为历史的痕迹,曾经辉煌的雄州现在已经变成了一片荒凉的土地。

“叩以瓦桥潜出涕。”这是写老将军看到眼前这惨景,想起往事不禁潸然泪下。当年北国的风沙和秋天的鹤唳也都伴随着他成长的历程。他见证了这座雄州从繁华到荒芜的变迁,也见证了英雄们的悲壮和无奈。

“雄州已作伤心地。”诗人用“伤心地”来形容雄州现在的状况,表达了他对历史变迁的感慨和对英雄已逝的无限怅惘之情。

整首诗语言简练,情感深沉,通过对雄州的描绘,表达了诗人对历史变迁的感慨和对英雄已逝的无限怅惘之情。同时,也表达了对那些为了国家、民族而英勇奋斗的人们深深的敬意和怀念之情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号