登录
[元] 陈孚
落日悲笳鸣,阴风起千嶂。
何处见长安,夜夜倚天望。
臣家羽林中,三世汉飞将。
尚想甘泉宫,虎贲拥仙仗。
臣岂负朝廷,忠义夙所尚。
横天青茫茫,万里隔亭障。
可望不可到,血泪堕汪漾。
空有台上石,至今尚西向。
陈孚《李陵台约应奉冯昂霄同赋》的赏析:
日暮时分,哀曲阵阵,凄楚飘荡。山间寒风,犹如阴兵,驰骋千峰。万里之外,何处能见京城长安?人们夜夜仰望星汉,寄托深深的相思。
我的家族世代为羽林校尉,三朝皇帝的封赐威赫依然。我还想像李陵一样遥想甘泉宫中,看虎贲勇士簇拥着天上的仙仗。我绝非背负朝廷,而忠义之心却是我从小的操守。只因山河破碎,烽火万里,只能仰望青天,热泪洒下汪洋。
李陵台上,至今还留存着石头,它只能见证那曾经的离殇。它只能默默西向,向着长安的方向,望着如今的那番景象。这首诗是一首借古咏今之作,它表达了诗人对祖国山河破碎的忧愤之情。
现代文译文:
夕阳下,笳声悲鸣,回荡在千峰峻岭之间。阴风起,如同千军万马奔腾而来,呼啸而去。在这荒山野岭之中,何处能见京城长安?夜夜仰望星汉,寄托深深的相思。
我家世代为羽林校尉,三朝皇帝的恩赐我铭记在心。遥想当年李陵守卫的甘泉宫,如今已成往事。勇士们簇拥着天上的仙仗,我岂能背负朝廷?忠义之心却是我从小的操守。只因山河破碎,烽火万里,只能仰望青天热泪洒下。
李陵台上至今还留存着石头,见证着曾经的离别之情。它默默西向,向着长安的方向望去。如今却已是物是人非,万里之外的亭障也已看不见了。这眼前的景象虽然能望,却不能到达。只能血泪洒下汪洋,只能在梦中追寻曾经的国仇家恨。