登录

《南乡子 过王景逸溪居》元谢应芳原文赏析、现代文翻译

[元] 谢应芳

《南乡子 过王景逸溪居》原文

四野接平芜。

一曲清溪似画图。

燕子日长溪馆静,菰蒲。

风洒轩窗暑气无。

林叟话樵苏。

相送东桥日已晡。

啼鸟不知人禁酒,葫芦。

教我提来那处沽。

现代文赏析、翻译

在绵延无际的旷野之上,萋萋芳草遍布四周。波光潋滟的小溪似画卷展开,回旋宛转。新来的春天来过了吧,无声地激励生趣更添。如痴如醉坐落在寂静书屋旁溪头村落中的人家。垂钓湾,消夏景致正好欣赏,正宜长日舒缓疏懒慵懒度过空堂。水滨边风中传来的禽鸟的啼鸣、人声疏落相交,谢却人间纷扰忧愁。来溪边话话旧日见闻、捕捉吟哦:还与人疏疏有致地摆起竹竿垂钩,送我美酒提回在悠远的农家间与故友交游。

上片首三句“四野接平芜,一曲清溪似画图”从远处落笔,粗笔勾勒。“四野接平芜”极目远眺,一片茫茫,无边无际。“一曲清溪似画图”描摹近景,溪水回旋宛转,日光下澈,皆历历可见。“燕子日长溪馆静,菰蒲风洒轩窗暑气无”两句又拉回室内,写燕语呢喃,日长人静,暑气全消。“林叟话樵苏”一句以“林叟”二字点出环境的清幽,表明诗人与樵苏者都是这清幽环境的受益者。“相送东桥日已晡”一句点明诗人独处溪头的原因和送客将尽的时刻。“啼鸟不知人禁酒,葫芦使我提来那处沽。”结尾之妙主要在于其不说“不因禁酒缘难醉”而说“啼鸟不知”,谓其浑然忘却世事。给人以轻松、谐谑之感。

谢应芳的词风质朴明丽,清新淡雅。此词以白描的手法描绘了溪居的景物,无一不在抒发自己对此处的喜爱之情。境界空灵超脱,洋溢着浓郁的田园诗韵。全词如诗如画,体现了作者词作之韵味。词人描绘了一幅溪头乡村日间活动的恬静画面:风光旖旎,人情淡泊,时光舒徐,无忧无虑饮酒酣眠的可喜之景;和酒令辞去忙碌的天禁日子也到处都在逗趣娱情的境地;“万签红炉饮牙未除”、“十二红炉深夜常热”、“兴阑走入半夜醒”却仿佛互不关联——联系也无非暗示诗人别有一片时情,庶几也是画面的主角或亮点而已!或喝或令或睡或寻景欣赏任兴徜徉的无拘情景倒印象似的构建了一个宾主的乐园与故乡。词中流露出诗人与溪居相宜的怡悦之情。词人描绘出恬静优美的乡村生活图景“相送东桥日已晡”,黄昏时刻还有送客的场景,也侧面反映出诗人的热情好客的性格。此词的词风与田园风光一样清新宜人。

这是一首现代文译文:

四周旷野连接着平坦的草地,一条清澈的小溪蜿蜒如同一幅画。春天似乎已经来临,空气中充满了新生的气息。长长的夏日里,燕子在屋檐下安静地筑巢,风吹过窗户消散了暑气。林中老人在讨论打柴和割草的事情。太阳开始西沉,主人在东桥上送别客人。鸟儿欢快地鸣叫着,仿佛在为客人送行。主人热情好客,邀请客人饮酒。他提着葫芦来到附近的酒馆买酒。在这里,他感受到了田园生活的宁静和美好。

这就是谢应芳《南乡子 过王景逸溪居》现代文译文啦~希望能对你有所帮助哦!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号