登录

《满江红 吴江阻风》元谢应芳原文赏析、现代文翻译

[元] 谢应芳

《满江红 吴江阻风》原文

怪底春风,要将我、船儿翻覆。行囊里、是群贤相赠,数篇珠玉。江上青山吹欲倒,湖中白浪高于屋。幸年来、阮籍惯穷途,无心哭。归去也,瓶无粟。吟啸处,居无竹。看造物、怎生安顿,老夫盘谷。第四桥边寒食夜,水村相伴沙鸥宿。问客怀、那有许多愁,三千斛。

现代文赏析、翻译

满江红·吴江阻风

春天的风儿真奇怪,它要把我的小船翻覆。行囊里的,是群贤赠予的珠玉。青山吹倒在江上,白浪高过屋顶。幸运的是,阮籍穷途末路时,早已习惯,无心哭泣。

回家去吧,米缸空无米粒。吟诗作赋时,家无翠竹。看看老天如何安顿,我的盘谷生涯。在第四桥边度寒食,水村鸥鸟相伴。问自己,有什么好忧愁的,三干石那么重。

这是元代诗人谢应芳的《满江红·吴江阻风》的赏析。这首词写出了诗人遭遇风浪时的懊丧、无奈和自嘲,也表达了他对归隐生活的向往和追求。

现代文译文如下:

春风怪异,想要翻覆我的小船。行囊中的,是群贤赠送的珠玉。青山在江上摇摇欲倒,白浪高过屋顶。像阮籍那样,习惯了穷途末路,我无心哭泣。

回家去吧,米缸空无一物。吟诗作赋时,没有竹子可用。看老天如何安顿我的生活,向往的是盘谷那样的隐居生活。在寒食节的夜晚,在水村中与鸥鸟相伴。问自己,有什么好忧愁的呢,有三千石那么重。

总的来说,这首词充满了诗人对生活的感悟和向往,既描写了现实的困境,也表达了对美好生活的追求和向往。这样的诗歌不仅让人感到诗人的真实情感,也让人感到生活中的希望和美好。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号