登录

《兵后过季子祠》元谢应芳原文赏析、现代文翻译

[元] 谢应芳

《兵后过季子祠》原文

延陵采地荒榛棘,延陵遗庙成瓦砾。

延陵野老归吊古,独立斜阳长太息。

尘埃野马纷满眼,城郭人民总非昔。

共惟泰伯吴鼻祖,三让高风冠千古。

周衰列国俱战争,卓尔云仍踵遐武。

去国躬耕江上田,曰附子臧非浪语。

天伦义重情所钟,屹立狂澜见孤柱,此义孰可比采薇? 西山孤竹子,此情知者谁,获麟老笔十字碑。

德音寥寥二千载,陵谷几番经变改。

江南近代淫祠多,梁公不作可奈何。

于乎祠堂之毁还可屋,礼让风衰较难复。

汉家兄弟歌布粟,唐家兄弟相屠戮。

何当大化一转毂,于变浇漓作醇俗,九州八荒春穆穆。

泰伯延陵断弦续,芳也未死当刮目。

现代文赏析、翻译

兵后过季子祠

荒榛繁棘是旧时,祠宇成灰独怆然。

野老凭陵吊古事,斜阳无语独伤神。

城郭人民尽非旧,泰伯高风尚可人。

去国怀乡耕江上,三让高风万古新。

季子德高人仰止,祠荒唯有空碑在。

江南祠宇乱如蓬,安得梁公再作主。

但愿天下太平日,礼让风回风俗淳。

季子遗风今尚存,我今重游心欣然。

谢应芳的这首诗是他在兵后经过季子祠有感而作。延陵季子祠在常州府武进县,祭扫了先祖的墓地,又来到这里凭吊古迹,不禁感慨万千。这首诗前四句写祠庙破败,后四句写怀古伤今。最后以期望天下太平、风俗淳化为结,具有积极意义。这首诗朴实无华,感情真挚,是元代诗中的佳作。

译文:延陵这片土地如今已变得荒芜,季子祠也成了一片废墟,只有那断壁残垣在夕阳下更显得悲凉。季子祠前尘往事,此刻也显得分外虚无,唯有我自己对着祠庙在斜阳下默哀长叹。如今城郭依旧,但人民却已经不再是当年的那些人了。我怀念的是过去泰伯、三让王的盛德,可惜这些已不能再见。当年周朝衰微,列国纷争,而季子却能超然物外,继续泰伯让国的遗风。他离开国都,到江上耕田,说那些追随子臧的人并非真心追随。他深明大义,远避俗世,他这种高尚的情操是多么的令人敬仰啊!兄弟之情固然可贵,但天下之和更不可少,季子的行为对于天下安定的重要性不是风和日暖可比的。后世被誉为“礼仪之邦”,而泰伯和延陵的高风正是礼让之风的源头。即使是人微言轻的我听说了他的事迹也会改变态度的。“春秋笔法”一言难尽季子的德音,陵谷几经变迁,再难寻找他的遗迹了。江南一带新建了许多供奉神佛的祠庙,如果没有像梁韩信那样的人物又该如何呢?恐怕也只能是无可奈何罢了。但愿天下清明,万物和谐,九州万方一片春色宁静美丽。那江北的泰伯延陵二地遗风将会续接不衰,“礼让风衰”的现象也会成为历史。我也将会改变态度重新看待季子祠的“德音寥寥二千载”了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号