登录

《腊月二日偕俞宽仲过筱泾僧舍蒙举似近诗次韵一首》元谢应芳原文赏析、现代文翻译

[元] 谢应芳

《腊月二日偕俞宽仲过筱泾僧舍蒙举似近诗次韵一首》原文

故国溪山各远离,倚楼长笛为谁吹?相逢山海三生石,共惜边风两鬓丝。

客舍暂如桑下宿,世涂危甚剑头炊。

明朝果若西庵去,更约匡衡细说诗。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能满意:

谢应芳的这首诗,是在他重游故乡溪山时所作。那秀美的溪山,在他的心中激起了深深的怀念和感慨。他站在楼上,用长笛吹奏着曲调,这曲调究竟是为谁而吹呢?眼前的山海奇观,就像三生石上刻的一样,是前世就注定好的。年华老去,边风呼啸,两鬓如丝,都让他更加珍惜现在的一切。虽然客舍如人生中的过宿之地,世界如一条危险的道路,但他的决心和毅力却如剑头之火,炽热而坚韧。

如果明天真的能去西庵,那么一定要和匡衡老先生再谈论诗文。这里的“西庵”是谢应芳的旧友,“匡衡”则是他的化身,他如同匡衡一般对学问有着无比的热爱和追求。他对自己的未来充满了期待,希望能再次和这些旧友共聚一堂,畅谈诗文。

整首诗透露出谢应芳深深的乡思和人生的感慨。他在表达自己的思考,他在面对人生选择时的坚持,他对故乡的热爱和对友情的珍视,都在这首诗中清晰可见。诗中所传达的信息既富有感情,又富含哲理,令人感到深长思考。

至于现代文译文,我想表达的大致意思是:“离开故国的溪山,我独自一人来到这里。站在楼上,我用长笛吹奏着曲调,这曲调究竟是为谁而吹呢?我们在这里相遇,就如同三生石上的约定一般。年华老去,我们都珍惜着现在的一切。虽然客舍如人生中的过宿之地,世界如一条危险的道路,但我仍然会坚持下去。如果明天真的能和你一起前往西庵,我希望能再次和你们一起谈论诗文。”这种翻译应该更能体现原诗的意境和情感。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号