登录

《玉山以余欲徙居淞江之东设席书画舫邀袁子英陆元祥恢上人用江东日暮云分韵赋诗以饯余得江字用以留别》元谢应芳原文赏析、现代文翻译

[元] 谢应芳

《玉山以余欲徙居淞江之东设席书画舫邀袁子英陆元祥恢上人用江东日暮云分韵赋诗以饯余得江字用以留别》原文

浮家野老双眉厖,捩柁欲度吴淞江。

东将入海钩涛泷,玉山山中别老庞。

西池之屋如艂艭,左图右书堆满窗。

灯花摇摇落银釭,葡萄滟滟倾玉缸。

四檐白雨飞流淙,若裂娲石银河洚。

主人长歌客按腔,翕然钟鼓相击撞。

酒酣捉笔如长杠,千军可扫鼎可扛。

诸公大才齐楚邦,骚坛老将森麾幢。

客来投戈乞受降,乃辱赠以白璧双。

明朝短棹缆解桩,冯夷前驱鼓逄逄。

海滨怀人倚石矼,书筒好寄黄耳尨。

现代文赏析、翻译

这首诗是元代诗人谢应芳为友人欲迁居并设宴相送而作。诗人用象征江海波涛的“涛泷”来表达朋友迁移之路的艰辛,同时用“灯花”“葡萄”等细节描写宴席之奢华,通过“酒酣捉笔”这一典故,描绘出朋友之间的深情厚谊。在赞美朋友大才的同时,也表达了对于友人离开的依依不舍之情。

现代文译文如下:

我像漂泊的船只一样,双眉紧皱,将要驶过吴淞江。东边将要进入大海,面对波涛汹涌的涛泷。在玉山山中告别了山中老友,搬到西池之屋如同小船一样。左边是图,右边是书,堆满了窗户。灯花摇摇落下银釭,葡萄滟滟倾倒玉缸。四檐白雨飞流淙淙,就如裂开的银河洚水。主人高歌客随曲调,钟鼓齐鸣,声音响彻云霄。酒酣之时提笔如有千斤重,可以扫千军或扛鼎。各位大才如同齐楚之地,骚坛老将如林。朋友们来投戈请降,以白璧相赠。明天解开缆绳,船只将起航出发,冯夷在前驱使着出发。在海滨倚靠石头思念朋友,请多寄送书信。

希望这个现代文译文能够帮助您理解这首诗的内容和情感。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号