登录

《长干行·其一》唐李白原文赏析、现代文翻译

[唐] 李白

《长干行·其一》原文

妾发初覆额,折花门前剧。

郎骑竹马来,绕床弄青梅。

同居长干里,两小无嫌猜,

十四为君妇,羞颜未尝开。

低头向暗壁,千唤不一回。

十五始展眉,愿同尘与灰。

常存抱柱信,岂上望夫台。

十六君远行,瞿塘滟滪堆。

五月不可触,猿声天上哀。

门前迟行迹,一一生绿苔。

苔深不能扫,落叶秋风早。

八月蝴蝶来,双飞西园草。

感此伤妾心,坐愁红颜老。

早晚下三巴,预将书报家。

相迎不道远,直至长风沙。

现代文赏析、翻译

《长干行·其一》主要描写了一对青梅竹马的恋人从两小无猜到结为夫妻,再到丈夫远行后妻子独守空闺的完整情感历程。诗歌通过女主人公细腻的心理描写,展现了从天真烂漫的童年到情窦初开的少女,再到为爱坚守的少妇这一情感蜕变过程,表达了坚贞不渝的爱情主题。

【现代文译文】

记得我刘海刚遮住前额时, 常在门前折花嬉戏玩耍。 你骑着竹马蹦跳而来, 绕着井栏抛掷青梅逗我开怀。 同住在长干里的巷弄中, 两小无猜的岁月多么自在。 十四岁做了你的新娘, 羞怯的脸庞总不敢抬。 低头对着昏暗的墙角, 任你千呼万唤也不理睬。 十五岁才懂得舒展眉头, 愿与你同生共死化作尘埃。 常怀着尾生抱柱的信念, 哪曾想会登上望夫台。 十六岁你离家远行, 要渡过险恶的瞿塘滟滪堆。 五月涨水暗礁难辨, 两岸猿啼哀转九霄外。 门前你徘徊的足迹, 渐渐被青苔一一覆盖。 苔痕太深难以清扫, 秋风早把落叶送来。 八月蝴蝶成双飞舞, 在西园草丛间徘徊。 见此情景更添愁绪, 红颜在等待中憔悴衰败。 何时你能从三巴返还, 定要先将家书寄来。 我不辞路途遥远, 定要到长风沙将你迎待。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号