登录

《登祝融寺兰若》唐卢肇原文赏析、现代文翻译

[唐] 卢肇

《登祝融寺兰若》原文

祝融绝顶万余层,策杖攀萝步步登。

行到月宫霞外寺,白云相伴两三僧。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能喜欢:

唐代诗人卢肇的《登祝融寺兰若》诗作,展现了一种人与自然和谐共处、淡泊名利的高雅意境。这首诗中,诗人攀登在山峦重叠的祝融绝顶,仿佛步步登上青云。尽管体态轻盈,步履仍然十分谨慎,这是为了防备一旦失足的恐惧。他的这番表现,正好显示了他的慎重行事态度,避免人生失误之意。

诗歌至此突然插入了景致的描写,让人们感到万分惊异的是他此刻到达的地方并不是什么“岳阳楼倚翠缥阁”,而是一座飘浮在仙境之中玉宇琼楼的佛寺——月宫里的寺庙,可以想见月宫已在诗人的眼界之外了,何其神奇美妙。由神话境界下沉,返回现实山水之中。再游祝融诸山各处祝融诸山与其他群峰相对的幽静深邃的景象中,诗人仿佛感到与世隔离,惟有白云两三僧侣相伴左右。这里没有尘世的喧嚣和凡俗的纷扰,只有白云相伴,呈现出一片超然物外的清净世界。

整首诗以诗人的登山经历为线索,通过形象生动的比喻和想象,展示了山中兰若寺庙的美景以及山间静谧恬适的生活情趣。诗歌清新明快、细腻生动,传达出一种怡然自得的情怀,体现了诗人淡泊名利、崇尚自然的生活态度。同时,诗人通过对山间清净之境的赞美,也寄托了对心灵净土的向往和追求。

在翻译方面,我尽量保留原诗的意境和美感,将诗句转换为现代汉语,以便更易于现代读者的理解。希望您满意我的翻译。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号