登录
[宋] 强至
龙沙千里绝纤埃,银色浑疑王母台。
宴席此时惊酒薄,晓枝无处认梅开。
骋辞梁苑客方至,乘兴越溪人自来。
从古六花长一色,化工应不费培栽。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
在北风呼啸、千里冰封的龙沙之上,纤尘不染,一片雪白,这雪景世界仿佛变成了王母娘娘的银色台阁,美妙神奇。如此银色世界,诗人们欢聚一堂,觥筹交错,酒意浓醇,然而面对着纷纷扬扬的大雪,惊醒酒意渐消,于是想象“晓枝无处认梅开”,颇有情趣。
在纷纷瑞雪中诗人情绪高涨,兴致盎然。他想象驰骋,有如梁苑客人新到,带来越地溪边独来之梅花的清芬。诗人以瑞雪与梅并提,把宴席上的酒客比作梁苑的诗人,把龙沙的雪景比作越地的梅花,既生动贴切又新颖别致。诗的结句则由“六花”一色而感叹其“长一色”,实是咏雪的名句。
现代文译文:
千里龙沙,纤尘不染,银装素裹,恍如王母的瑶台。席间酒香浓郁,却被这雪压寒枝所掩盖。宾客如梁园的才子新聚一处,乘兴而来,兴犹未尽。自古以来雪花长与天公一色,大自然并不费力栽种出如此美景。
以上是我对这首诗的赏析,希望您能满意。