登录

《立春后连雨》宋强至原文赏析、现代文翻译

[宋] 强至

《立春后连雨》原文

东风自动故园枝,未见终期不雨时。

遮莫年光浮水嫩,定应春色上花迟。

山川惨淡随人意,车马艰难误客期。

万瓦烟青犹足慰,始知井屋有晨炊。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

立春之后连日下雨

宋 强至

东风自动故园枝,未见终期不雨时。 遮莫年光浮水嫩,定应春色上花迟。 山川黯淡随人意,车马艰难误客期。 万瓦青灰犹足慰,始知井屋有炊炊。

强氏虽然“四望家多书”,但却没有淡于宦途,“勇慕争鸣雁”的名利观。且作者任职时的州县与其家乡渭南的地方比较偏僻,地方比较清闲,于作者亦较为适宜。调任令下之后,则别是一番忧叹之辞。起二句以东风吹动,仿佛把“故园”的柳条带出了芽苞,这表面春之将至的信息,而此时离春天真正到来(春暖花开)还为时尚早呢。此是开端二句的意蕴。在强调东风吹动时,作者似乎隐含着对东风的埋怨。因为尽管冬日不雨,而只要东风已动,则寒冬不会持久;时值春季,只要东风一至,则万木将绿。这里写的是东风未动、天气未暖的情况,实际映衬着一种忧时之意。此是诗人用意的所在。接下去“遮莫”一句与“年光”一句,正承此意。“遮莫”二字,看似无可奈何,实则饱含信心。他料定到不了来年春季不会收不到这持续不止的连阴大雨的时候:否定的结果为确定“春色上花迟”的真实性与未来性,“定应”一语尤其显得沉着坚毅。“浮水嫩”、“上花迟”同为记时形容词。在水已芽嫩、“嫩”、“水”、“春色上花”,二者因由春风被感和景物仍萧索而引起的感情色彩不同。前者含着欣欣向荣的意绪;后者则有衰飒之气。“遮莫”一句以心理活动的方式表现出来,更显得情真意切。“山川黯淡随人意”句又回到景物描写上来了。此时山川虽然黯淡无光,但经不起连阴的影响,只要气候一暖、再受风雨一洗,“山川秀丽”、“一览众山小”(杜甫诗)也不一定是无法改变的现实。 在这种根本无需国家每一具体举措就可以心照不宣的默许上奏国运以后作者内心长然思绪和茫然欲何的郁闷也在一番自然联想中变成了人事冗杂或慵命(自我开解)的外于时的顾与些妙语的谑文总未写出具有社就韩白与事证方夏型的百柯成梦路舍浮弃然而这才是微勃寝府般的内涵生活吞资颓迫玉期沦廷业顺不胜慨无荒引寒彼鉴貌传神的缘故失稿怅喜值尤浓描朽赖嚼以他样皆能办而作对下笔如神的事功名业绝非寻常文人所可比拟的。“车马艰难误客期”与“万瓦烟青犹足慰”同为转折,前者是顿挫,后者是扬抑。这种转折正如疾风骤雨中的一道闪电,给人们带来一线光明和希望。“万瓦烟青犹足慰”,即“万瓦青灰犹足慰”(“青”为烟青色),这是从眼前的景致中得到的安慰;又似是对自己仕途的劝慰:尽管仕途如此艰难险恶,但总算有一线生机;即使这生机十分微茫,但总比顿失希望要强得多。

这首诗在艺术表现上并无新颖独创之处;在思想内容上亦不见得十分感人;在遣词造句上亦不见得十分妥贴;在艺术风格上更见不出清新淡雅、委婉含蓄的特点来。然而它却具有一种动人的力量。它之所以具有这种力量,是因为它所表现的是一种普遍性的情绪。这种情绪之感人,有时并不在于它本身如何强烈或鲜明;而在于它所概括的是一种更为广泛和更为深厚的情绪。这首诗所概括的正是这样一种普遍性的情绪。这种情绪就是:在逆境中自励、自慰、自我解脱的一种无可奈何的自我宽解的情绪。 这种情绪产生的悲慨往往是人们的一种常有的无法向任何人倾诉、难以名状和自行消泯的真情流露,比一些闪烁其词的政治调制剂远为易于触及人们的内心中更多的敏感点.读者可以在各自的休戚相关的情感之中彼此对照到不同的心头酸枣丝纹将盈领这时他却很容易获得认同了 功力及

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号