登录

《游华藏寺》宋强至原文赏析、现代文翻译

[宋] 强至

《游华藏寺》原文

我今作邑水云乡,一到犹疑换俗肠。

况在尘区正纷汩,乍来法界得清凉。

松筠锁雾姿逾秀,楼阁摩霄势欲翔。

更即高僧叩空理,功名富贵尽毫芒。

现代文赏析、翻译

游华藏寺

作者:强至

我今作邑水云乡,一到华藏顿炎光。

尘区正纷如溷浊,法界忽清若清凉。

松筠古色弥坚固,楼阁高凌欲上翔。

更即高僧叩空理,功名富贵等秕糠。

译文:如今我做了这个地方的地方官,一到华藏寺,感觉炎热一扫而光。

尘世喧嚣的地方正像混浊的泥沼,而佛法世界忽然清凉舒适。

古松与竹林同青竹一样,越发显得坚固,寺庙楼阁高耸入云霄,凌驾于尘世之上。

我愿与高僧探讨佛法,功名利禄富贵荣华都如糠秕。

注释:1.水云乡:水乡云乡,指隐居之地。宋范成大《吴船录》卷上:“昭庆居寺多於江宁城中止止僧所言水云乡,即游子所言烟波异趣处也。”此处是以“水云乡”喻“华藏”,即是佛教所谓“西方极乐世界”的美称。华藏:梵文“华严”的简称。佛教称毗卢遮那佛的法身宝座周匝由莲花构成,每一莲花上都有一幅佛的国土和菩萨、神王的名称,总称为“华藏世界”。2.俗肠:指凡心俗念。3.尘区:犹尘世。4.松筠(yún):指青竹和松柏。5.摩霄:凌霄,直上云霄。6.空理:佛教指诸法毕竟空之理。《维摩诘经·佛国品》:“其国空寂非想非非想也。然其土以空为居民,无有积聚故皆空也。且实相用理即是般若所照。”这首诗表现了强至对佛法的虔诚和对尘世的厌倦,这可能与他个人的信仰有关。这首诗通过对华藏寺的赞美,表达了对超脱尘世的向往和对功名利禄的蔑视,表现出一种清净无为、超脱世俗的思想境界。这也是宋代文人雅士的一种普遍思想倾向,反映了当时社会文化背景和士大夫阶层的心态。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号