登录

《依韵奉和司徒侍中苦热未雨》宋强至原文赏析、现代文翻译

[宋] 强至

《依韵奉和司徒侍中苦热未雨》原文

乾坤五月气炎歊,丞相忧农心更焦。

思脱尘埃遗暑湿,拟排寥廓御风飚。

穴中战蚁空知验,云外晴虹尚肆祅。

下土顒顒望霖雨,好回天意慰黎苗。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

诗的起笔两句,便将炎炎赤日酷暑暑的威力展现得淋漓尽致。乾是健,坤是顺,五月天气健旺不减,气候异常炎热,地气蒸腾,直上云霄,简直像一团焚烧的火,气象雄浑磅礴而又咄咄逼人。这里并没有穷极夸张,只是把“五月气炎”客观描述,借饱含力量的字眼,摄出一种沉重的热压感。这样的描写在诗中也很能以少胜多。接着从“丞相忧农”切进到题目所指的苦热未雨。

如果说前面还比较空泛的话,到这里就不难感觉到热浪在不断迫人眉睫了。“思脱尘埃遗暑湿,拟排寥廓御风飚”,连用两句仄声急收,既是前句急转,也扩大了背景:不仅要遗热民间,而且还主动排挤、抵抗这种闷热的恶劣天气。“天不老,情难绝”,人们情知天公不老,但热浪逼人,心头的忧念却是难以断绝的。“云外晴虹”句又转折一笔,将笔力转到近景。此句与上句平行铺叙不同,它紧承“忧农”题意,由“云外晴虹”不见而实写“未雨”,从而表现出时逢旱年对社会生产、人民生活的严重影响。“犹肆祅”是晴天阳光明媚这一现象中潜在透露的,写得很有力度。在这里,“战蚁穴”又一次出现在此景上(另一处出现在韩愈诗中),似以小见大。劳动人民的生产活动是相当频繁的,而蚂蚁为能“战穴”的昆虫之一,它也能在旱年中挖掘蚁穴,而其中劳动的艰辛是可想而知的。

由于“未雨”,深广的田野上蚁穴蠕动着无数蚂蚁辛勤劳动的身影。这里写蚁穴是极有分寸的。它不是要“空知验”,而是实写人道的恻隐之心和对艰苦卓绝抗旱劳动的歌颂。“未雨”再不能像预期那样正常下落一滴雨水,“苦热”则更为张狂地降临到这片土地上和生活在土地上的人民群众之中了。正是这样的原因,“晴虹云外犹肆祅”,又是那样的凄厉和冷酷。“空知验”“尚肆祅”相对比照中,透露出作者对这种“未雨”的满腔忧愤和激愤情绪。这和作者以爱农、忧农者的身份而深感痛苦的思想感情形成极为鲜明的对比。最后两句一收,以大众对老天爷的一片期望与眷恋之情向老天公作委曲求全的呼告。“下土”一语道出了作者的阶级地位和思想倾向。这首诗的题材内容正是一切为了人民生活;作者思想倾向鲜明;同时对事物、情、景的描绘又都十分准确生动;这样使诗情、诗味都显得相当浓厚。

这是一首近体诗,但其“忧农”“农诗”题之意内含量十分丰富,已经超过了该题材的传统内涵;不惟忧农,更多的还是在关心着包括自己在内的众生及其命运;同时也是表明作者自身的情感和意志:在这样的年代他能经受怎样的风雨与苦难;以尽“天意”、国事的堪忧、众生的难安以及国事民生未老情绝的精神风貌,可作种种解读而各相悦志解颐开怀;也许它能代表他对人世、事态的一份沉重与良知之作为.从这方面说也属难能可贵,颇为不俗。

以下是这段原文的现代文译文:

天地之间五月天的气氛如同火焰炙烤一般炎热,丞相内心忧虑着农民的心更加焦躁。想要摆脱尘埃和湿气,想要排开广阔的天空驾驭风的力量。在洞穴中与蚂蚁作战只是一种验证而已,在云外晴朗的天空中仍然肆意作恶。人间都抬头期盼着及时的雨水啊!期盼上天能够改变心意,来救济百姓。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号