登录

《送李讲主还维扬》宋强至原文赏析、现代文翻译

[宋] 强至

《送李讲主还维扬》原文

定忆婆娑树,双垂满地阴。

春风吹社燕,归意逐淮禽。

帆落横江尽,门开小院深。

先挝大法鼓,续震海潮音。

现代文赏析、翻译

送别强至诗人在现代文里的感觉就好像一杯酒润入了肺腑。别离的情义始终被朦胧如清晨露的微风挟裹。当时的聚会在婆娑树下行走在树叶翠绿的香气之中。而我们注定能回来的相见也被沉浸在那宽阔浩瀚如一江春水相隔的人间的眷念和欢悦,让他感怀很深。“定忆婆娑树”,轻轻地作着一个句点的感叹。“双垂满地阴。”乍觉如同悬了一道浓墨的重幕落下。绿阴环抱是安慰的心形的画面。“春风吹社燕”使我们知道又一年“二月春燕子早巢成”。社燕,春社时归来,秋社时去,这是大自然的常规,李讲主“归意逐淮禽”一句也印证了这一点。从字里行间可以读出诗人对李讲主的深深情谊,对朋友间相聚的无限眷恋。诗人用诗的语言表达了朋友之间那难舍的深情。“帆落横江尽,门开小院深。”这一联工整对仗,很有味道。“帆落”暗示李讲主已将离别横江而去。“门开小院深”,想像李讲主独自在船上回首岸边小院,依依不舍之情跃然纸上。李讲主去后“先挝大法鼓,续震海潮音”,让诗友相会之时震天的法鼓咚咚作响,大海中似有涛声阵阵,这种极致的夸张显然是为送别者着想。这是古代文人在醉眼蒙咙的离情别景中的祈望与哀伤:共挽这一杯!倒尽杯中的美酒吧!也许朋友久后难逢也是一种愿望和憧憬吧。另外一重意思:“吾辈早晚须相见!此刻虽然就要各别,分手归去。天地茫茫。何时才能相见啊!”于是想那先挝大法鼓的海潮鼓手及出家为僧后依循出家前的行为习惯的人就写下此诗作为别后的相思之物吧!全诗所流露出来的思想感情是那么真诚、炽烈;字里行间流露出的感情变化是那么自然、恰切;这就是本诗所显现出来的艺术效果。这首诗不假雕饰,自然浑成,通过对春日美景和时节性的侧面叙写和对思归早去的赞美中的事相关照:熨贴传神!多意更很近天涯何处无芳草及更!轻十分重的玩味强生的达情物与匠心的笔调鉴赏立意时的全貌鸟瞰体现了:身逝久传精神和传达影响相近贴合力作为意象造就关联意境的“意似神离”的意境和“以形写意”的意象之美!

译文:

回忆起当初婆娑树下行走时,树荫满地双双携手嬉戏。

春风吹拂像燕子归来一样,他归去的意念也随着淮河的禽鸟而回荡不已。

你的帆影渐远横江消失殆尽,小院的大门还深深开启。

首先敲响庄严的法鼓大音,震荡江海仿佛回应雷霆万钧。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号