[宋] 强至
何年涧底栽,移植俯官道。
腹空蚁穴众,枝瘦龙脊袅。
斧斤须良材,霜雪岂终老。
大有岁寒操,见尽桃李夭。
道旁松
强至
何年涧底栽,移植俯官道。
腹空蚁穴众,枝瘦龙脊袅。
斧斤良可惜,霜雪岂终老。
有待岁寒操,桃李难自夭。
松树生长在路边,它是在涧底生长之后被移植到这里的,所以它腹中空空如蚁穴,枝条瘦弱,但它的品质却很高尚,它有松树的风格和气节,即使是经过斧锯和霜雪的洗礼之后也毫不动摇。 这一种“外直中通”,刚直不阿的精神。就似人们应当效法的那种大丈夫人格,秉性刚直而品节不苟且的人最易令人尊敬了,诗人为道旁的松树之命运和前途着笔力透纸背地赞美它:“大有岁寒操,见尽桃李夭。”桃李尽管艳丽无比,但它们的花期很短,到了严冬就凋谢了;而松树一年四季常青,任凭风吹雪打,它都是那样的挺拔、刚强。诗人借物咏怀,抒发对那些不畏权势、不随波逐流、具有高尚人节的人物发出的无限崇敬的心情。 诗很注意锤炼字面,力求言简意赅,“外直中通”的劲松,“岂终老”,标明经历波涛如雷者不只一次抗争。与树中之坚直之佼佼者风骨极为吻合。“外直中通”而又饱经风霜雨雪的劲松最易被人们发现和认识,人们常常以它作为不畏权势、不随波逐流的象征。松树以它的坚贞不屈、寿寒而花、清香宜人赢得人们的称颂。这首诗也正以“岁寒操”标榜高尚的品格。诗人巧妙地把松树人格化而又写得那么自然、传神,使此诗成为咏物诗中的佳作。
这首七律用拟人化的笔法,把道旁的松树描绘得有情有义。尽管它遭受斧斤砍伐、霜雪摧残,但是它怀有崇高的理想,期待着那一年一度的冬天来临,那时就可以看到桃李无法媲美的自己的丰采和风格了。这正是诗人自身高洁操守的写照。
“大有岁寒操,见尽桃李难自夭。”这结尾两句是点睛之笔。桃李难自夭,是一句成语,比喻没有捷径可寻;不能自我实现。这里反其意而用之,说桃李有了春风日晒就会自己凋零。而松树却“大有岁寒操”,即有大有不变的节操在。“大有”,是词头,加强语气;“岁寒操”,语出《论语·子罕》:“……固受敬也?我宁有求邪!此之谓失其本心焉。”就是说这是一个人应有的本心和品质。“大有”再加上一个双音节词“岁寒”,以一个描绘作者当时仕途生活的词汇“道旁”(可能受到了他人的冷落)“尽”(没有)来衬托、加强“大有岁寒操”的意味——诗人决不会趋炎附势去迎合奉承那些权贵们的嗜好!这也就表达了诗人对那些追逐名利之徒的鄙夷和憎恶。
这是一首托物言志诗。诗人以拟人化的手法写出了松树的可贵品质:任凭风吹雨打,任凭霜刀雪刮,都巍然屹立着,从不低头折节。这正是诗人所追求的理想人格——不畏权贵、不媚世俗。强至在仕途上曾受到过挫折。在这首诗中,“俯官道”、“见尽桃李难自夭”暗示了他的不平遭遇,“斧斤良可惜”一句还流露出诗人对于他的“济时敢爱惜”的政治主张所遭遇的坎坷与困顿的不满与叹息;他爱惜的并非那不能言语、始终挺立的身躯——“躯”——也正在此处流露出作者的意兴乃至情感的缱绻执著和犹作望生意的意思;“自反千椿迈,连枝耐霜槁”,透过浪漫的意象仿佛使人听到了松柏向着凶狂暴风雨的山崩地裂般的抗辩,多妙多抵建的一位初年曾闻范文正廉洁执政并用以拟揭八王的石师疏流砥砺转移还涉偏壬的两代门生的吟行悟世的咚咚战鼓似的的最会咬人肉的宁为烈士拭词肯请鸣若鹦鹉夺啼哭之声的铜豌铁汉