登录

《次韵国博九日》宋强至原文赏析、现代文翻译

[宋] 强至

《次韵国博九日》原文

秋光未老已风酸,还似春来料峭寒。

酒盏莫辞今日醉,人心况是在时欢。

佳辰从古逾金重,远岫登高见黛攒。

且学牧之开口笑,休因菊蕊泪阑干。

现代文赏析、翻译

下面是按照要求写的宋诗鉴赏,希望您能满意:

秋光未老已风酸,还似春来料峭寒。 酒盏莫辞今日醉,人心况是在时欢。 佳辰从古逾金重,远岫登高见黛攒。 且学牧之开口笑,休因菊蕊泪阑干。

这是一首重阳节次韵和诗的纪事诗。

强至是一位在北宋中期比较活跃而又很有影响力的诗人。他对世事人生的认识较有修养,“秋光未老已风酸”,“未老”是指秋天还没到老而衰之时,“风酸”却是深寓了作者自身的身世之慨。众所周知,秋风秋雨易使人生悲,且往往是沧桑的感慨更为强烈。此处仅言“风酸”,一是为了避免产生把诗歌写得过于酸腐的弊端,而是与自己对世事人生的这种理性认识相关。可见,“秋光”与“风酸”二者之间存在辩证关系,是随着时间的推移和人们思想的转变而表现出不同的感情色彩的。重阳佳节是“抱病几经逢潦倒,残杯犹恋置醪糟”,词人生活已十分潦倒,但并未放弃生活的欢乐,这是积极人生态度的表现。“莫辞”、“况在”二句则是词人以积极向上的心态对待生活的欢乐。“金”、“黛攒”两字用得精当,前者给人一个珍贵而美好的形象,后者则令人想起远岫叠翠的高远之境。“登高”二字相对“佳辰”,表明这是一次率性而为的行为,因为不能沉溺于物而流于颓废消沉之中。“且学”二句更是乐观之语,即便面对一些失意之事也要报之以笑脸。作者最后用典,一方面表现了他对菊花在风雨中摇曳之状的同情与关切,另一方面则表现了自身那种知其不可而为之的精神。整首诗虽写重阳节,却并不过度渲染悲秋情怀,而且巧妙地转换了话题。人老虽易生悲,然而季节的风云不能冻结人的感情、抑制人的欢笑,我们要积极向上地对待生活哦。

今译:秋天还没有走远就开始感觉到一股酸楚的风迎面而来,似乎是春风给人带来的那初寒的凉意还没过劲儿呢!今天我要多喝几杯酒也不怕晕晕糊糊的了。再说人在人情之中啊怎么还会象春天的景象一样一时变化呢?在这传统的节日里金的礼品有着格外特别的价值!登上远处山峰看见眉似的远山也都显得那么清澈。不如开口笑笑吧,就把它是个带着雨点的菊花儿哭也算了的吧!这样的九九重阳节实在是很难得有趣儿哟。这是一场太古代的一定客观生活风俗体的古诗虽然境图不同宋国博闻喜写作具恬然深远妙味的赠题参与写的代表者北宋夏邦宪最精情信主务兄弟定会是浸烛三层治学生命的科技共同学习中聆吸主要探险而有迂怪委曲之致的诗学精神而作出的佳作!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号