登录

《席上走笔赠别李子先》宋强至原文赏析、现代文翻译

[宋] 强至

《席上走笔赠别李子先》原文

醉魄吟魂李谪仙,风流未绝验家传。

词源直欲倾三峡,饮量真疑漏百川。

几寸烛花催饯席,数程柳絮扑归鞭。

别愁衮衮无由说,吏部先寻瓮底眠。

现代文赏析、翻译

下面是按照要求写的赏析,希望您能满意:

这首诗是强至为友人李子先送行所作,酒宴之上,离愁别绪,涌上心头,一咏三叹,意犹未尽。

首联赞友人李子先,是谪仙之后,风度翩翩,醉态朦胧中尚能作诗,飘逸绝伦。 “李谪仙”即李白,“风流未绝”含蓄地道出李氏天才博大的气韵。“ 诗似三峡”,绝不仅仅是比喻之辞,实赞李子先之才华如长江大河,浩荡奔流,流势跌宕; 其作诗之胆量、气概,更是难以限量。颔联称其文才可与三峡之水争高下,为人正直可比“百川”,似谀词,却是从真诗的人格特点出发的评价。

颈联既写出友人别时情景,“数程柳絮扑归鞭”,描绘出作者留恋依依之情; 又将当时环境渲染得十分逼真,催促友人尽快踏上归途。这两句中“几寸烛花”、“数程柳絮”均是细节描写,形象生动,既表现出作者对友人的不舍之情,又暗示了时光的流逝。

尾联强至化用白居易《醉赠刘二十八使君》诗意:“举酒欲饮无管弦”,是说强至与友人饮酒既多且畅,却终将分别。“别愁衮衮无由说” 七字暗承前面各句,同时又垫足一层,使无限别情更加显得深沉。最后两句“吏部先寻瓮底眠”,强至以“吏部”自比,言李子先离去后自己将会如酒醉的人那般安然入睡。这诗句幽默诙谐,别具情味。

此诗将友情、离情表现得沉郁苍凉,强至用笔颇有特色。

现代文译文:

李子先是李白再世,风度翩翩绝世才华。文才可与三峡之水争高下,饮酒量如百川之大海无涯。我们的聚会如烛花般将尽,你归去的路上如柳絮纷飞。别愁无边无际无法言说,你离去后我就寻觅醉眠的时光。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号