登录

《河北送洪景之进士如荆南》宋强至原文赏析、现代文翻译

[宋] 强至

《河北送洪景之进士如荆南》原文

十年肝胆照交情,朔漠相逢意转倾。

苍鬓飘飖予薄宦,青云蹭蹬子诸生。

更同樽俎知何地,漫与诗篇送子行。

南北倦游那得定,扁舟江外欲之荆。

现代文赏析、翻译

古风苍凉感慨之时,冀北儒林旧友相遇

穿过几多山河秋月夜,至今往事梦魂萦怀

临行君赠乌程酒,仍是交游长岁开

兄弟每经飘荡地,楚山程长不要期

深情相望竟开怀,对坐唯疑已是非

骥子温恭随叔行,柳边骑赴出騑騑

那些经年的相思愁,不过顷刻欢笑聚

宦游千里是何言,明日扁舟更向南

十年之间,肝胆照人,交情深厚

此际北地相逢,意气尤为倾倒

彼此鬓发萧萧,仕宦飘飖,学子蹭蹬

人生何处不别离,且与诗篇送君行

南北倦游,飘零不定,何日是终局

扁舟江上,将向荆南,漫漫长路何时止

这首诗是强至在河北送别洪景之的诗作,描绘了二人十年交情的深厚以及在北地相逢的喜悦。首联写二人相逢时的感慨,“朔漠相逢”说明了他们的邂逅不是简单的巧合,更因为诗歌情感的纽带紧密相连。“苍鬓飘飖”两句更是一层递进,苍鬓荏苒之年中都仍然不改读书交游之心;相比之下年轻的人儿却在求官为生之路异常艰辛。离情酒语之间别具一份感慨唏嘘之情。末句写彼此心境,南北漂泊之苦不过是暂时的;然而相送扁舟即将扬帆而去,漫漫长路又在何方?这首诗用词朴素自然,不事雕饰,但感情丰富真挚,是一首优秀的五言古诗。

译文:我们在北方十年的交情中相互照应激励着对方砥砺德行奋进不止。我们在大漠之中重逢又是多么高兴和感动啊。我们的鬓发都已经变得斑白飘摇不再似当年一样稚嫩了;宦海之途是多么的不平坦,但你对知识的追求渴望是那么的热切。就如同是已经开宴对酒言欢可是又有何机会能够再次重聚呢?我们只能在诗篇中送别你向南而去。你南北奔波四处漂泊不定何时才能安定下来呢?强公与洪景之的友情真是让人感动不已。让我们一起举杯畅饮吧!虽然我们的道路是如此的不平坦;但是只要我们还有着共同的理想和追求;只要我们还有着真挚的情感和友谊;只要我们还有着一份对生活的热爱和执着;那么我们就一定能够一起走向更美好的未来!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号