登录

《依韵和酬留别》宋强至原文赏析、现代文翻译

[宋] 强至

《依韵和酬留别》原文

魏国山河气自雄,殊方客子一身穷。

灵文独富肝脾内,秀句连成咳唾中。

细数旧游如俯仰,俄惊新别又西东。

郡侯早晚论高行,懒就秋闱望至公。

现代文赏析、翻译

下面是按照要求写的赏析,希望您能喜欢:

在宋朝的文人诗中,有一个人需要我们提及,他就是诗人强至。这是一位像瀑布一样的男子,将自己的文学才能涌入了历史的洪流中。让我们沿着河流的方向,来到这个“豪放的沉吟”。

《依韵和酬留别》这组诗是以一位他乡来客的身份创作的。借赞美家乡风物的深情和颂扬王朝治下的安逸,回应朋友们的盛情款待与惜别之情。而其韵律又暗示了他对自己今后命运的隐忧和难以割舍的依恋之情。

首联,“魏国山河气自雄,殊方客子一身穷”。借用古都的河山气势来抒发自己的壮怀激烈,心怀天下。身处异乡的诗人一身落寞,独自忍受着贫穷的痛苦,又好像他的心灵已经融入到这巍峨的山河之中,显示了他深深的热爱。而这两句还含有借自我身世的落魄来对那个魏国盛世所曾有过的繁华富强的慨叹和缅怀。

颔联,“灵文独富肝脾内,秀句连成咳唾中”,写自己的才情横溢。“灵文”喻文才,“咳唾”表示不费力而有所成。这里是诗人自我夸耀之辞,同时也是对朋友们的揄扬,表现了他志得意满的神情。这一联就表现出他志大心雄的性格和一往无前的气势。

颈联,“细数旧游如俯仰,俄惊新别又西东”,描绘了诗人回首往事,又忽又别友的感慨。“如俯仰”是迅即的意思,“又西东”指离别故乡友人,是别友之意。诗人回想过去游历的种种情景,似乎就在昨天;忽然又忽闻别离的消息,又不得不西行别友。这样的描述让人感觉到诗人对这一转折的措手不及和无尽的感慨。

尾联,“郡侯早晚论高行,懒就秋闱望至公”,既是对朋友的慰藉之辞,也是对自己的劝勉之辞。“论高行”指论政高节,“至公”指科举及第。言郡侯早晚会表彰你们的高洁行止,致使诸人受到勉励和宽慰,他们都有可能会考取优秀、扬名天下。“早晚”有将来一定会的意思,也是一种承诺。“懒就秋闱望至公”,是在表示自己目前的意愿:自己在仕途上既然一事无成;且前途无法可望,希望朋友至少可以通过科举早日获取功名吧。这只是从宋人摹拟诗体的口气改成与他们的对话语气而已,已失了实际批评的效力,因此只好当做象征之言看较为恰当些罢!尾联应当兼有豪放激扬、矜老挽衰两种象征式的勉慰的含意。强者在面对命运的重重挫折时都不易动容,何况诗人本非强者呢?他所有的只是那一份无论何时都不会泯灭的坚韧不屈的意志和精神罢了。

诗人的这首诗不仅抒发了对朋友离别的伤感和对家乡的眷恋之情,同时也表现出诗人自己志得意满的神情和矜老挽衰的勉慰之意。而这种深情和意趣不是靠抽象的叙述和刻意的雕饰来表达的,而是凭借形象、情感和气势的传达出来的。这就是这首诗之所以动人的地方。

现代译文如下:

山河壮丽的魏国啊,我满怀雄心却在异乡受穷。你的文化无比富厚,秀美的诗句仿佛轻易就可说出。曾经往事如同俯仰间,转眼间又分别到了东西方。朋友们啊你们不久会获得赞誉,我会在这个郡内有所成就却不会再有科举之路上的梦想。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号