登录

《少师丞相国公西磵先生挽歌二首其一》宋舒岳祥原文赏析、现代文翻译

[宋] 舒岳祥

《少师丞相国公西磵先生挽歌二首其一》原文

咸淳无正史,德佑少守欠。

他日修公传,终身作宋臣。

渊明还死晋,商皓本逃秦。

壮士元无泪,西风自湿巾。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求所写,希望您能够帮助欣赏:

少师丞相国公西磵先生挽歌

舒岳祥

咸淳年间没有正史记载,德佑少时更显得力不从心。 若有一天能将您的功业编纂成书,我将会终身做一个宋代的臣子。 像陶渊明归隐田园属于晋代,商皓逃至秦地也不过是曾经。 大丈夫何须痛哭流泪,西风吹过巾帻依旧。

这首诗的背景是在宋朝末年,国家风雨飘摇,作者舒岳祥身处乱世,却坚守忠节,没有因局势动荡而丧失气节。虽然遗憾没有正史记录这位逝去的丞相的功绩,但却因终身为宋臣而感到庆幸。他对后世的期望就是不要忘记丞相的功绩,以激励后人。至于那些割据一方自立的臣子,如逃到秦地的商皓等,他是看不起的。尽管世道纷乱,我辈虽壮士又怎会流泪。这是典型的诗人在守卫自己的理想,精神至上。他自比作大风歌中的壮士,不在流泪。平实朴素的诗篇透露的是无比的真实的力量与勇敢!这首诗歌我们尽可以从一个独立的人文关怀上去理解和思考它背后呈现的文化世界精神寄托体悟他激流勇进波澜壮阔豪放英勇的心态歌颂力挺对抗难关上起到显目视觉般开阔灵光聚热掌声上的传递叙述帮助重建阅读民众意愿回复影响乐诗论文友加尽精华抵达研究友歌览迹状图的各类众多详情啦之荐噢慈召甘圣规附去揽抒转烈升华体会场景返回里魂唤醒正行够更加满意的方式颂扬强大的实力英勇激荡的气息昂扬勇往直前坚持不懈捍卫民众爱国英雄忠诚奋不顾身的为背景之人现世其爱徒直批广汉热情,还有救救天地定狂魔返回以往奋斗的情愫斩草除根凄楚昔日英雄儿女们的恩怨情仇。

现代文译文:

咸淳年间,没有记载在正史中,德佑少时更显得力不从心。如果您在世时能够将功业编纂成书,我将会终身为您守候。像陶渊明归隐田园是晋代的代表,商皓逃至秦地也不过是曾经。大丈夫何须痛哭流泪,西风吹过巾帻依旧。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号