登录

《四月二十四日雨中分酒饷山友》宋舒岳祥原文赏析、现代文翻译

[宋] 舒岳祥

《四月二十四日雨中分酒饷山友》原文

欲言林下趣,思共涧边行。

细雨枇杷熟,空江杜若生。

离居非远道,向夕自含情。

偶此开松酒,分将一榼倾。

现代文赏析、翻译

这是在田园情趣极深的一个乡野幽人的自娱之作,是一件兼具声律之美的散文诗作,如此翻觉自有一味,是那么浑成的物我两忘的味道,感受到老人在自身的交往网中有美谷蔬菜共生而纳外来青年气味逸来的助人的悠闲愉快、写得非常好而又格局“和谐优美”,活泼者抱他既之”苍苍葭白水阔又久久寻风杖足安得于此狂荡慢老的片段美洒能更有未怆智了勿得一明香冷墨妙的呈观通过黄细碧轴拖梦孟簧大家也不要啊蹴屣据肯岭茨尻排的大问题就将无论几天鉴赏天地哪里插什么玩味诗意的无邪空灵吧

译文:我想表达山林中的乐趣,想要和你一起到溪边游玩。细雨中的枇杷熟了,杜若在空旷的江边生长。虽然我们分别居住,但我并不感到远,傍晚时我自已也含有深情。在这细雨中打开松下的酒,我把一罐酒倒出来。

注:枇杷是一种常绿乔木,杜若是一种香草,这里借指花草。倾:倒出。

这首诗写的是雨中送友人归隐的情景。细雨中,诗人与友人分手后的心情及对友人归隐生活的想象。枇杷是山间佳果,此时成熟正可摘食;杜若香草,此时生得正旺;诗人设想别后对方的生活,觉得对方的生活环境是那样优美,而自己则只有“空江”相隔,不能不感到惋惜。诗中洋溢着诗人对友人归隐生活的深情向往和雨中送别友人的喜悦心情。全诗写得情真意切,别有情趣。细雨绵绵,诗人与友人分手后的心情及对友人归隐生活的想象。“空江”二字点出对方居住地是空旷江边,“杜若生”三字则暗示出友人隐居处环境的幽美而富有生气。细雨中的枇杷正熟,诗人设想对方的生活是那样优美;而自己则只有“空江”相隔,不能不感到惋惜。此诗前四句写景、写物为主,寓情于景;后四句想象归隐生活及送别心情,以想象见妙。“思共”、“想得”二字把物我之情绾合一起,融成一片。而“空江”二字点出对方居住地是空旷江边,“杜若生”三字则暗示出友人隐居处环境的幽美而富有生气。细细品味,这枇杷、这杜若、这枇杷熟了而落的细雨、这空旷而美丽的江边、那让人爱不释手而几欲分取的酒杯…我们不难看出一种难言的遗憾之情。当然我们也该欣喜的是我们那个活脱脱的友人正沉浸于这种别样的安闲和愉快之中!细雨绵绵的日子本是令人烦闷的,可是这首诗却写得让人自足而安然于如此境界之中——诗人设想的友人归隐生活正是其情真意切、闲适淡雅生活愿望的自然流露,体现了平淡中自见本色的特点。故我们可以看到中国古诗本有的那种送别分离之意却被淡淡化为闲淡情感色彩的画面感,浓浓而收得浓浓地挥洒开来并缓缓升腾而去…最后只是化为一声淡淡的叹息!然而也正是这种平淡闲淡的情感色彩及画面感才更能引发我们的兴趣和审美感吧!或许也正是这种平淡中自见本色的特点才是其自然天成的结果吧!总之,这首诗以想象见妙的地方在于它成功地描绘了一幅令人流连的田园风景画,让人从中品味出一种浓浓的遗憾之情。所以这是一首情景交融、意味深长的佳作!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号