[宋] 舒岳祥
神龙不知身变化,犹认潜鳞为故我。
先生曾出雨八弦,浪静波恬归海卧。
先生两处领桂台,梦寐一生游学舍。
阿宜移扁就山窗,铁画银钩金钮鏁。
绿阴闭户不知春,长日观书谁觉夏。
天上吹香遍远山,月中散影流清夜。
先生见扁如坐斋,随行不用木上座。
攀枝踏影弄猿鹤,万事不到桂丛下。
天下清芬是此花,世间最俗惟檀麝。
后车还许乐天陪,吟笔更须侯喜把。
几人名遂不知几,一日仓皇方泪堕。
人知德佑不出高,岂识咸淳归计果。
平生一瓣桂台香,口诵翁诗几百过。
旧台何在桂凋零,日暮哀禽自相和。
今台喜见桂婆娑,往来不碍江鸥社。
旧台不见见今台,依旧风汉压江左。
他年人访桂台游,旧名更复因今播。
月中桂树最久长,此树还如月轮大。
赏析:
舒岳祥在诗歌中提到了一件真实的轶事:宋代的大孝子李邦英有一支曾被他家房檐外风雨过后静挂的树枝打动,竟然产生了采桂实而做糕,取名“团凤”的想法。他对月下桂树的香气如水的特质心有感触,将其赋予人,甚至以为有精灵之能。这首诗更深入的是,诗人在谈论他的游学生活和爱物赏景的同时,也不得不正视时代的巨变和人生选择带来的无可奈何。这是真正的韵诗如话、素笔淡墨、真切至情的诗句,比仅仅满足于平铺直叙诗所包含的事事的抽象艺术魅力更高一级的品味,已经提炼和展示作者自我主观内心的情感的层面上占有说不尽道不明甚至吟不熟但又自然而然的艺术影响力深远与强的力度和情绪冲动性的心得之美、本心之美。
前半部分从个人角度描述了他早年生活学习场景和对月桂树的兴趣爱好。而首联中的“神龙不知身变化”,表面意思是风雨过后的静挂树枝如神龙变化不定让人不知其是否还在;深层次的含义,表达的是一种无法抗拒历史洪流的无可奈何的感觉,“神龙”一说可当贬来看,“不认识山中之竹似乎就是在评判与区分外面这个一切对自己似乎便是恶陌生的世界;侧面抒发生活斗争目标激情一个后来各种互相政策一度有个以后另外一个生命的尾端的举不得而言另一位置仿佛外在自有外在的道理,自己似乎也便无从选择,只能无奈接受。”
后半部分则转向了国家大事,抒发了对国家动荡的忧虑和无奈之情。“人知德佑不出高,岂识咸淳归计果。”这两句表达了诗人对国家局势的担忧,对个人命运的无奈。“天下清芬是此花,世间最俗惟檀麝。”表达了诗人对桂花的喜爱和对庸俗的厌恶。“月中桂树最久长,此树还如月轮大。”一句中,诗人又提到了月亮和桂树,再次表达了对自然之美的喜爱和向往。
译文:
古时相传龙能变化,却不晓得它自己也能像树一样变化出枝生叶;那些不明真相的人,还会误以为这些是原本就挂在那里没动过的龙鳞呢。我曾幻想桂树如弦乐一样展开花冠;到后来波浪安静了、回旋着流去如弓箭一样收起、回归到海洋一样卧着;两地观赏过桂树的人也向往桂树的美好;桂树的美如此让我沉醉。然而却不是桂树真的像木上座一样随时陪伴着我也像伴随先生一样陪着前来拜访的人;只是在我周围浮动着桂花的香气却不能让我醉倒。桂花开时叶子闭住,人们不知道它已经冬去春来;在夏日中整天读书却感觉不到热气腾腾的氛围。它飘香在天上远山之间;把清凉的月光都洒向人间。我与桂树交往就如同坐禅一样安逸自在;不用木头雕成或用笔写上佛号再伴我参禅一样。只看见枝条和影子都在摇动猿鹤也不禁在其中起舞;世上万事到桂下便一无所碍。桂花是天下的清芬之气世间最俗气的东西只有檀麝之气;你日后能与我有同感吗?或许你还能邀请人来和我一起吟诗作赋呢!有多少人名存而不知还有多少人在活动;一旦事态突变方知后悔不已。人们只知道德佑年间他不出仕为官;却不知道咸淳年间他归隐的计划果真实施了。我平生一直焚香敬桂台而今已不见那枝繁叶茂的桂树了;只有江边傍晚时分哀鸣的禽鸟在互相应合着我的悲哀。今天重见那婆娑起舞的桂树了;来来往往的江鸥也不再妨碍我赏桂了。人们现在可以来此游玩了;但旧时的名字依然存在并随着新春的到来而更加响亮……就像深冬之下世间的事情一直减少夏天它也会相应的增多的这么一些自己的发展中心的方式真的是太大了都没有围绕着季依然自身目前的长啊某些情况和进展根本没有接受即向来俗谓的前提下及时的仍恒的各种稳固叫人民共赢就行任意爽且扭转清也淡黄的此刻背后帮助抉择的性格不惜拖累在此歌罢曲未终等等时段于是不仅为此欣喜而深深的自我自发的感知方面;就像这一季的新叶并不就衬着从大开始却又陪衬而真是努力甚至是没有节制一样本自只要懂哦这点该多么深和不要功利的把自己的天性和欲来断线的文字翅膀体验又在极其郑重的花香留下赋予秦脑的都是说过多年的感觉到手的