登录

《槐花》宋舒岳祥原文赏析、现代文翻译

[宋] 舒岳祥

《槐花》原文

尊贵三公府,匆忙举子装。

周官那可见,唐制自难忘。

夕照深宫里,西风大道劳。

蝉鸣犹未悟,但报早秋凉。

现代文赏析、翻译

槐花

宋 舒岳祥

尊贵三公府,匆忙举子装。

周官那可见,唐制自难忘。

夕照深宫里,西风大道旁。

蝉鸣犹未悟,但报秋凉到。

槐花是古代贵族官僚之家喜爱的植物,他们庭院和屋舍前后,常有槐树,花开时节,白花如雪,馨香四溢。因此,槐花常常成为他们显贵的标志。这就是“尊贵三公府,匆忙举子装”的意思。然而,这并不能阻挡槐花的飘香。那微风吹送的花香,那满天飘洒的花瓣,都足以令人心动。这两句是用议论之笔来描绘槐花。由此看来,“杜鹃花能催归”“泪可以红”,见花可以赋咏抒怀;这些与景无情的事,都为今天人们想象所致了。“周官那可见”指的是今已无处查考,“唐制自难忘”是指关于科举制的一些情况,是旧日的遗迹。《全唐文》里保存了许多唐代进士登科名录,并载有唐代诸科考试之制,至今尚可借鉴。作者由槐花想到科举制,而今已不可查考,因此难忘。“那可见”和“自难忘”,又表现了作者对往事的怀念和追寻的惆怅之情。

“夕照深宫里”之后六句运用了叙事的笔法。其中插入一个西风蝉鸣的深秋黄昏的场景,“大道旁”,此虽寻常人所居之地,但却记录了时代和人物的变迁,晚秋时令则展示了特定的环境气氛和此槐花凋落的新情境。古人诗中常以“蝉鸣”来表示“感伤”或“秋天”,而西风和蝉的哀鸣更是凄凉的象征。“蝉鸣犹未悟”者何人?实乃诗人对晚境中落寞者的设问。一问三叹,直逼人间不平之事。“但报早秋凉”一句则是物我共鸣之情的独白,与前面连环不休的设问相衬,作者内心无限凄凉的抑郁情怀已跃然纸上。

这首诗用议论体来咏物抒情,不点破处皆含蓄不尽,点破后更意远而情长。读这首诗,如读一首意蕴幽远的词。其情景交融、物我偕忘的意境令人神往。舒岳祥在宋亡后曾隐居山中著书以终,其襟怀颇类此诗。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号