登录

《怅望雁山云》宋舒岳祥原文赏析、现代文翻译

[宋] 舒岳祥

《怅望雁山云》原文

怅望雁山云,柴门一欠伸。

笭箵潭底影,襏襫雨中身。

红煮溟波日,青回烧地春。

青城新裸奠,余景付诗人。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求所写,希望您能够喜欢:

《怅望雁山云》

怅望雁山云起时, 柴门倚望尽嗟咨。 云影入潭深似镜, 身在雨衣苦自嗤。 红炉煮涛天际水, 春色烧满大地青。 青城新霁示佳景, 残阳落日赠诗情。

诗人在雁山云起之时,独自倚望柴门,感叹世事如云,变化无常。潭底的影像是那么清晰,如同镜面倒映,而诗人的身躯却在雨中苦苦挣扎,饱受风霜。他以红炉煮涛天际水,象征着对生活的热情,对未来的期待。春色烧满大地,是对大自然的赞美,也是对生活的热爱。然后,诗人又转向了青城的新霁美景,那残阳落日的美景则是赠给诗人的余情,使他有了更多的创作灵感。

诗人的孤独、惆怅和感慨,通过雁山云起、柴门望、潭底影、雨中身等意象展现出来,他也在积极面对生活,以红煮溟波、青回烧地等诗句表达了对生活的热爱和对未来的期待。整首诗情感深沉,意象丰富,是一首优秀的宋诗。

译文: 我惆怅地看着雁山云起,在柴门前懒懒地伸个懒腰。潭底的影子像镜子一样映出我的身影,我在雨中穿蓑衣做饭。我在波涛中煮红红的太阳,春天的绿色回来了。青城的新霁美景,夕阳的余晖都赠予诗人。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号