登录

《纪事》宋舒岳祥原文赏析、现代文翻译

[宋] 舒岳祥

《纪事》原文

盗贼自反覆,干戈无是非。

上谋先劫掠,善胜昧攻围。

礼乐成乌有,诗书入翠微。

无银堪易米,甘采首阳薇。

现代文赏析、翻译

纪事

宋 舒岳祥

盗贼自反覆,干戈无是非。

上谋先劫掠,善胜昧攻围。

礼乐成乌有,诗书入翠微。

无银堪易米,甘采首阳薇。

诗文赏析:

这是诗人对战乱时代兵匪横行、世风日下的生动写照。作者对于这一切非常愤慨,但他对祖国、对人民前途充满着必胜的信念。他相信,正义终究是胜利的,人民的力量终究会战胜邪恶的。

首二句“盗贼自反覆,干戈无是非”,概括了当时社会的动乱和战争的性质。指出盗贼为非作歹,反覆无常;而朝廷动辄以武力解决,是非不分。“干戈”即“战争”,诗人用“无是非”作批判,是十分锐利的。

三四句“上谋先劫掠,善胜昧攻围”,针对当时的军阀进军策略表示诗人的不同看法。当时的军阀进军,无非是先行劫掠,无法时只能采用攻围的手段。对此诗人表示不满,认为应该用仁爱之心去感化敌军,达到战胜的目的。“上谋”指当权者;“善胜”即善于制胜;“昧”指愚昧。这句诗表现了诗人宽大包容、忠厚爱人的民本思想。

五六句“礼乐成乌有,诗书入翠微”,针对当时社会风气和人们的思想表示诗人的忧虑和批评。“礼乐”指典章制度;“翠微”指山林。“礼乐不成”,说明社会秩序的混乱;“书入翠微”说明还有人崇尚书本。这句是说社会秩序混乱,人们失去了起码的做人准则。这使人陷入惶惶无着状态之中,无法自拔。在山河破碎、世道鼎革时,“礼”、“乐”、“书”都无从谈起。唯有抛弃这一切才能走进自已的心灵,企求精神上的自由。这与柳宗元“君子之迹上天多戏”(《梓州射洪达奚效堂记》)的观点是一样的战斗质素;这也是一种把刀光剑影化成雨花碎玉,用朗朗笑语作无声歌唱的风雅情趣。只有经历过兵匪血火洗礼的人才能深刻体会它的不朽意义。这里暗用了孔子的话:“觚不觚矣!”(《论语·雍也》所谓“觚”,是一种棱角锐利的盛酒器物)。在这里“不”就是失掉的意思。“觚不觚矣!”就是过去已经失掉了方正的角,不再是棱角分明的觚了!也即一切都成乌有,不成规矩了!“上谋先劫掠,善胜昧攻围”和“礼乐成乌有”两层含义中都包含了诗人对当权者的批判精神和对社会现实的不满情绪。同时更包含了诗人坚信正义必定战胜邪恶的信念和为人民除暴安良的革命斗志。

末二句“无银堪易米,甘采首阳薇”,写出诗人甘愿投身到火热斗争的底层,为挽救祖国而献出自己的全部力量的革命乐观主义精神。“无银堪易米”,似是幽默滑稽的说法。意思是大家都缺钱缺粮,银子没有像黄金那样好换米的好处的。“甘采首阳薇”,反映了当时人们的忍饥挨饿的悲惨境况以及那种高亢激烈的革命精神与不屈不挠的斗志。《列子》中有:饥饿而死在首阳山的相对不齐所说的四句话,“耻于饮盗泉之水,恶于非骨肉”。即是高举什么(原则)不同饿(权贵、贼盗),且饱含歌罢之后饥饿致死的献身精神:“天年大奇矣!”“盖而众虎制焉!”“没而不没。”同样这就是“采薇采薇何可仕兮!遑云月期。”的真实写照啊!苦得去抢粮食吃;饿得去采薇菜吃;还要把国事担当起来!这就是当时人民生活的真实写照!这就是舒岳祥《纪事》的真实含义!也是当时人民的革命乐观主义精神的具体体现!

现代文译文:

盗贼反复无常,战争没有是非。统治者用威逼劫掠策略攻占守御之地 。根本没讲什么礼乐、诗书了。 难以用银子来买米 于今没有什么不可以 ,哪怕上采薇草而食首阳的薇菜去死去。。深深体会道诗句下面正浸透了几千年来皇亲国戚豪强将相英雄名士腐败透顶淋漓用血从暴带来的皮之不存就是毛将焉附式的深层愤怨

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号