登录

《初九日夜月下闻蛙此物得水悦乐故鸣心事与农》宋舒岳祥原文赏析、现代文翻译

[宋] 舒岳祥

《初九日夜月下闻蛙此物得水悦乐故鸣心事与农》原文

平田展明湖,密林含宿雾。

整冠对明月,天眼实汝顾。

那敢醉謼号,袒跣纵箕踞。

清心听鸣蛙,胜与俗子语。

青秧插已齐,决瘊沟底度。

忧乐在晴雨,将非为私故。

斯言乃知音,旁人自不喻。

侠兹适无事,泯然离好恶。

坐久天西倾,汝鸣余睡去。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

在皎洁的月光下,平展的田野上湖面泛起粼粼波光,密林中含着昨夜的雾气。我整好衣冠,面对这明亮的月亮,你的眼睛真是顾盼生辉。我不敢醉酒而歌,也不敢袒露胸怀箕踞而坐。清心静气地听那鸣蛙之声,比与俗人交谈还要好。

田里的秧苗已经插好,整齐有致,像决疣的小沟在沟底缓缓流过。晴雨不定所带来的忧乐,那难道是私人的缘故?这番话真是知音才能理解,旁人自然不能明白。现在正好无所事事,就姑且把好恶忘掉。坐的时间长了,只觉得天往西边倾斜,你的鸣声伴我入睡。

这是一首充满农耕意识的诗。它描述了农人在农历九月十五日晚上听着蛙鸣后所引发的情感和思考。诗人通过细腻的描绘和生动的比喻,表达了对大自然的热爱和对生活的理解。诗人用“清心听鸣蛙”来表达他对大自然的敬畏和欣赏,用“胜与俗子语”来表达他对蛙鸣的独特感受和理解。同时,诗人也表达了对晴雨不定所带来的忧乐的深刻理解,以及他对农耕生活的热爱和尊重。

在现代文译文方面,我会尽力将诗中的意象和情感用现代语言表达出来。希望这个译文能够传达出诗中的意境和情感。

在月光的照耀下,广阔的田地如同一面明镜。湖泊里倒映着密林的影子,仿佛还含着昨夜的雾气。我端端正正地站着,目光追随着那轮明月,仿佛是你的眼睛在注视着我。我收敛起放纵的心情,不敢有丝毫亵渎的行为。我静静地聆听那蛙鸣的声音,仿佛在倾听大自然的声音,这比与那些庸俗的人交谈更加美好。

秧苗已经插得整整齐齐,像是在沟底缓缓流过的小溪。无论是晴天还是雨天,总会带来不同的忧乐。这并不是因为个人的私心,而是对生活的深刻理解。只有懂得欣赏大自然的人,才能理解我的心情。其他人并不能理解我的感受,这也是理所当然的事情。

现在正是农闲的时候,我也没有什么事情可做。于是我便放下心中的好恶,静静地享受这份宁静和美好。时间慢慢地过去,我看着天边渐渐西沉,蛙鸣声也慢慢地进入我的梦乡。这就是我所理解的生活,简单而真实。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号