登录

《七月十七日夜翫月》宋舒岳祥原文赏析、现代文翻译

[宋] 舒岳祥

《七月十七日夜翫月》原文

迟月呼不出,海气红碧嘘。

何人捧隋璧,上处青松疏。

松间著不得,飞彻万里衢。

散作千山雪,芦花摇江湖。

冰轮虽渐侧,老桂斫不枯。

清光已非昨,来日更可呈。

徘徊情所结,有酒且歌呼。

现代文赏析、翻译

七月十七日夜翫月

晚上的月亮叫不出来,在海雾中呈暗红色。是谁捧着隋珠般的璧玉,放在了青松的疏枝上?在松间月亮显得太高大了,使人看着有些压抑,它像是要飞到万里衢廓的天空。月光散作千山上的雪,又像是飘动在芦花般的江湖上。冰月之轮虽然渐渐偏西,老桂砍伐它也不会枯萎。清光已经不是昨夜时候的了,明天还会有更精彩的展现。

诗人不直接描写月亮,而是从周围景物的变化,表达出月亮明暗的变化,在描写景物的同时融入了诗人的情感变化,层层推进,让人回味无穷。诗人深夜赏月,可能感到一种高远和孤寂,甚至对美景的流逝有一种无法挽留的怅惘,但又正因为一切都是短暂的,天气的变化使它无法永远存在,明月清风也需要不断地再次欣赏,当喜而讴歌,鼓励自己去把握光阴。又妙在一个“新”字——酒还是要喝、歌还是要唱。时时刻刻我们吟唱这首改变自己的千古乐歌,“能闲岁月如留日”广隘绵邈的情意也就尽在其中了。

现代文译文:夜晚的月亮暗淡无光,在海雾中呈暗红色。是谁捧着隋珠般的璧玉,放在了青松的枝头?在松间月亮显得太高大了,使人看着有些压抑。月光散作千山上的雪,又像是飘动在芦花般的江湖上。月亮虽然慢慢偏西,依旧照耀着人大地万顷霜华,对此美好的事物内心还是快活,一叫就要干一场诗歌表现以喜事打心情或许比旷世通怀显得直截了些表面了些乃至率直些到了离不开见啥都说俩酒诗歌一张狂就到了虚花靠旁亮了缘着了恁已是汗漫之气到末了还要有自己自赏自酌还要继续努力自得其乐罢了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号