登录

《野老》宋舒岳祥原文赏析、现代文翻译

[宋] 舒岳祥

《野老》原文

野老巢居江上成,相亲幽事远浮名。

的村饮酒携孙去,远寺寻兰领犬行。

麦老秧高关念虑,花开果熟有将迎。

旧时风俗今谁有,见尔令人忆太平。

现代文赏析、翻译

野老

宋 舒岳祥

野老巢居江上成,相亲幽事远浮名。

的村饮酒携孙去,远寺寻兰领犊行。

麦穗秧高农虑短,花开果熟谢篱迎。

旧风俗今谁偶续,稚孙言及时人听。

现代文赏析:

在悠悠荡荡的江边,一位农家老人以树叶为巢,构筑自己的家园。他远离浮名,亲近幽事,享受着朴素而真实的乡村生活。在清晨的阳光下,他带着孙儿去村边的小酒馆喝上几杯,然后领着小狗去附近的山中寻找幽兰。随着麦穗高起,农民的思绪也随之而高;看着果树花开果熟,农民喜悦的欢迎收获的季节。在这个诗人的眼里,这样的田园风俗和祥和氛围是他记忆中最温馨的太平世界。

译文:

乡村老人居住在江边,自建巢屋形成习惯。追求清幽事物远离虚名。确定去邻村和孙辈一起喝酒,远处去寺庙寻找野兰花牵着小狗同行。麦苗高苗绿满了田园老人挂念着,果子成熟便有人去收获。这种旧时风俗现在还有谁续沿?望着小孩子稚嫩的话语正好应和了现在人们的心理。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号