登录
[宋] 舒岳祥
雪尽西风万叶红,梅花一色照青空。
天公又恐太枯淡,故著红蓝染雪丛。
红梅
西风吹尽万山红,一色青空映绛桃。 想是世间颜色巧,画师与化工独毛骚。 天公无意点桃花,虢虢波轻碧不花。 堪叹千年相误事,红蓝染出卖鱼斜。
原诗是在赞颂红梅的高洁,却从天公着色谈起,读来饶有情趣。首句写西风吹过万山,山岭一片惨红,犹如红梅绽放,满山如雪,又似霜降霜凝。梅花与白雪相映,红白映衬,显得色彩更绚丽。“照”字尤妙。二句写红梅与青空相映,更显得红梅独具傲视霜雪的丰姿。三句“天公又恐太枯淡”,是由上二句生出。这红梅既有青空、白雪为伴,又得天公的润色(雨洗水染),殊可羡叹;可惜她仅是天生的浅绛而非真正深红(旧称水红色的为正宫或椒酒红的即粉红)没有老到的画师能绘出像彩染众花一样的五色浆染的花来。这里虽赞梅之红不如众花艳丽,却将红梅水红色的特点完全表现出来了。末二句借韩愈诗句意用事,批评那些见异思迁、追逐时尚的人。因为这些人在画卖鱼斜的红蓼水红时,又误认斜风细雨中泼泼撒撒的红梅是出乎其中的别致之种。不幸地是由于人们对红色美的喜爱有了一定的成见与爱好而今陷入了违心的自误窘地。“堪叹”两字正是这一点自我识假的深沉叹惋,大有鲁迅先生的自嘲博笑意趣在里头!“千年相误事”一句意含沧桑,即以“千年”为计量词则谈古论今人相误于美色者何止一端,于是全诗的命意不言而喻了。
对原诗的理解需要结合诗人的生平经历和创作背景。诗人通过赞美红梅的美丽和独特之处,表达了对高洁、纯净事物的喜爱之情。同时,诗人也借此批评那些追逐时尚、自我误认的人,提醒人们不要被表面的现象所迷惑。现代文译文应该根据诗意进行表达,突出诗人对美好事物的热爱和对人性的反思。