登录

《题巾山翠微》宋舒岳祥原文赏析、现代文翻译

[宋] 舒岳祥

《题巾山翠微》原文

逆水游鲲去不回。两鬐插背尚崔嵬。月将塔影和峰转,风作潮花入寺来。星斗四垂双阙壮,乾坤一览八窗开。山僧高卧还知否,人世如今换劫灰。

现代文赏析、翻译

题巾山翠微

逆水游鲲去不回,两鬐插背尚崔嵬。

月将塔影和峰转,风作潮花入寺来。

星斗四垂双阙壮,乾坤一览八窗开。

山僧高卧还知否,人世如今换劫灰。

这是作者的一首描写山川景色之诗,这首诗以诗的语言,将巾山的美景呈现在读者面前。首句“逆水游鲲去不回”,便给人留下深刻的印象。作者把巾山比作是不能逆水而游的鲲鹏,突出其古老、庄重、峻伟。用“回”字形容巾山愈走愈远,似乎有所留恋之意,这是很有情趣的。第二句进一步把此山拟人化,突出其背上的两“鬐”——应县之僧包和角鱼亭——还是峻峭、高耸的姿态。同时为下句做铺垫。三四句诗人进一步把笔锋转向峰巅的翠微寺:从这里可以看到月亮随着自己的影子而转动,这巍峨的翠微寺以它巨大的塔影为背景,构成一幅美丽的图画。此时风吹云动,激起阵阵涛声,形成决口陈旧的浪花飞溅到寺里来。既有明月当空的高远意境,又有微波细涛的幽深景致,红白相衬,妙趣横生。“星斗四垂双阙壮”,苍穹之大不能不让人想起建在高处的佛殿是如何雄伟壮观的了。下一句全是对下句的赞美,足见舒岳祥极爱这座秀丽的巾峰和翠微寺。“八窗开”既是对“乾坤一览”的概括,也是对翠微寺观景物的赞美。最后两句说山僧高卧沉睡不知道人世间的沧桑巨变,而作者则用“人世如今换劫灰”来表达诗人对世事沧桑的感叹。

现代译文:

逆水而游的鲲鹏一去不复回,背上的两鬐依然高耸在山腰间。

月亮随着山的影子而转动,风吹云动形成如潮水般的涛声。

星光闪烁如同高耸的宫殿一般壮丽,放眼望去八窗敞开把乾坤囊括其中。

山中的高僧沉睡不知人世间的变化,而现在的世人却只能感叹人事已非。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号