登录

《纪梦》宋舒岳祥原文赏析、现代文翻译

[宋] 舒岳祥

《纪梦》原文

款段徐行稳不厄,迢迢溪路见疏梅。

青枝欲挽怜香雪,唤取芳尊树下来。

现代文赏析、翻译

下面是我根据原文《纪梦》生成的一篇赏析,希望您能满意:

走在曲折的小路上,身心都变得如此平稳,那条迢迢长路也见到了稀疏的梅树。青枝嫩叶的梅树啊,你芳香如雪,我多想挽留你,唤你下来,一起品尝这梅的清酒。诗人的形象在清澈欢快的流淌的水纹间隐隐跃动,微露哀婉与醉人的朦胧之意,呼之欲出的生机更赋予整幅画面优美的动态美感。这一切也借梅喻人——耐得寒冷的梅儿经过幽深的寒夜、孤寂的溪路后,终于绽开了她的笑颜,宛如历经艰辛的诗人终于等来了黎明的到来。这正是“疏梅正堪供吟玩,莫负当年雪里香”(舒岳祥《梅花》)啊!诗人梦中的梅儿唤下来,与诗人一起把酒言欢,象征着诗人与梅花的美好情谊。这美好的梦境也正是诗人高洁品性的写照。

这首诗是诗人梦中所见,所梦乃是溪边一株疏梅,此梅非寻常梅也。寻常梅耐不住寂寞、孤独,而此梅却能耐得住寂寞、孤独,“款段徐行稳不厄”,走在那“迢迢溪路”之上,颇有点世外桃源之风。这“幽独闲适”之梅更使诗人心生怜爱之情,“青枝欲挽怜香雪”,怜其香洁如雪,爱其青枝欲挽。香洁如雪的梅花正可供吟玩(“供”即“以……为供”),切合此时此地此景此情。呼梅下来,与之对饮,“唤取芳尊树下来”——这不是文人雅趣更不是现实无奈之举,而是心有灵犀、是共鸣是知己。从诗的结句中,仿佛看到诗人以梅为伴、对影成三(“芳尊”亦酒器),相看两不厌的情景,从中感受到诗人心怀浩渺、驰骋天地的闲情逸致。这首纪梦诗既有山野诗人的山野之情趣,又有书斋诗人的书卷之气韵,确是诗中有画、画中有诗了。舒岳祥因隐居山中,吟咏于梅溪幽谷之间而成为南宋一位大家,又何尝不是缘于此呢?

以上就是《纪梦》这首诗的赏析,希望能对您有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号