登录

《长城》唐罗邺原文赏析、现代文翻译

[唐] 罗邺

《长城》原文

当时无德御乾坤,广筑徒劳万古存。

谩役生民防极塞,不知血刃起中原。

珠玑旋见陪陵寝,社稷何曾保子孙。

降虏至今犹自说,冤声夜夜傍城根。

现代文赏析、翻译

长城

唐 罗邺

当时无德御乾坤,广筑徒劳万古存。

谩役生民防极塞,不知血刃起中原。

珠玑旋见陪陵寝,社稷何曾保子孙。

降虏至今犹自说,冤声夜夜傍城根。

这是一首对劳民伤财的长城工程持怀疑观点的讽刺诗。从标题和内容看来,此诗很可能有某些史实作依据,故立论有一定的高度。不过它艺术上的主旨则是讥讽和否定长城防御理想化的思想。这是和历史前提分不开的。诗人借助现实在幻想中驰骋,作了一种历史的讽刺和比较。通篇比兴,设想奇特,隐讽深微。

起句的“无德”二字提纲挈领统领全诗,并语带双关。从历代帝王轮替上说,可谓“有德”,但从实际说来,或从人民生活条件上说,任何一个历史时期都有得失,都谈不上真正“德”政。这就暗示历代的所谓“御乾坤”的文治武功,都是徒劳的,微不足道的。“无德”二字立得稳重,有含蓄不尽之意。

“广筑”句紧接“徒劳”而来,说明万里长城也并非真的一无是处。“万古存”三个字下得很有分量,不但表明作者并不全盘否定历时长远的好处,也为下文开了个好头。“徒劳”句加总束评价:虽有其用,但实属浪费,是无益的,繁难的。虽说是评古论今相交插,层次井井,却不给人突兀造作之感。颔联承接第一句,“防极塞”一语似乎是抽象的议论,但联系当时历史条件却并非空话。这正是对统治者劳民伤财的控诉。然而末了竟以“血刃起中原”作结,说明诗人对这个重大问题认识上的不足,还是为全诗平添了几分沉重感。

颈联中的“珠玑”与前文的“血刃”对举而言,即弓箭之类的战具。联系上文来看,作者的言外之意是说用兵器引起大动乱比用弓箭防范作用强得多。“陪陵寝”为掌管陵墓的官员,这一句带有嘲讽口气。从中既可看出诗人对于滥用兵力和轻信边帅为帝王甘心作鹰犬的现象持不以为然的态度;同时也含有对帝王草率从事、武备不修以致遭受北方少数民族侵扰的愤慨之意。由于当时山河破碎、帝王昏庸无能,“社稷何曾保子孙”,这何尝又不是诗人内心愤慨之语。由于有了前六句蓄势和转折,“珠玑”一联在揭示历来防守边疆毫无效果同时并未犯泛指的错误因而说服力强、委婉而又尽意;并能承上启下使读者领会诗人深层的含意究竟何在,比起各逞才学的弊腔丑态尽管未臻妙境可取还是比较清新动人之作。

既然诗人点出了降儿此鶩为耻的边患情状与秦筑长城是同样结果),但更重要的仍是借此发泄对这种冤魂事件久矣不息的忧愤、悲怨乃至憎恶之情绪,“冤声夜夜傍城根”包含着可歌可泣的英勇抗争的生命悲哀。而这对于当年干城并以此求荣的人或今天沿边苟安的人都会不寒而栗的。至于诗中降虏之恨与秦民怨筑之仇实为一辙而因果不同则更不言而喻了。诗人通过讽喻与暗示的巧妙结合,把个人感慨同历史情绪结合起来;把抽象的议论通过形象体现出来;把对比、映照、层进等表现手法糅为一体,大大增强了诗篇的艺术感染力。

这首诗通篇比兴而直述胸怀、真意兼蓄其中;既巧妙地运用丰富的历史材料又以诗人的真情实感灌注其中;既反对无效劳的劳民伤财又反对闭关自守;既讽刺统治者荒淫误国又鞭挞残暴的统治手段;思想意义是显而易见的。同时还要注意一些具体艺术手法对增强诗篇艺术效果的作用。由于七绝音节短促为凝炼之尤者所以常常须得尺幅之内跌宕变化故常作顿挫曲折之笔而不是直贯而下为绝唱这如吴体之别是一例:又常借咏史、咏物作为抒怀、寓意手段(此乃初盛唐人特长)而在通篇铺

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号