登录

《都梁十景诗 瑞岩庵清眺》宋米芾原文赏析、现代文翻译

[宋] 米芾

《都梁十景诗 瑞岩庵清眺》原文

西山月落楚天低,不放红尘点翠微。

鹤唳一声松露滴,水晶寒湿道人衣。

现代文赏析、翻译

原诗“西山月落楚天低,不放红尘点翠微。鹤唳一声松露滴,水晶寒湿道人衣。”在今人的理解下,有着浓郁的闲适情调。那皎洁的月光之下,高高的西山之巅,任谁也要念它声阿弥陀佛;泛红的月光倾泻下来,万丈红尘洗尽了烟尘浮色。山上是一身洁白、质感剔透、微风细密的瑞岩庵环境清净又好又宜人的翡翠草丛——在水晶之光映射的薄薄朝露下微微抖动的景致格外好看;一座名符其实的名刹大寺发出冷沁之香的蓝田碧玉般质地清凉的大钟的声音远远传来;虽不是晚朝香火氤氲的气息,却是非常道场的另类做派的晨光气象;弥漫四周,森森淡淡;一时使得充满正能量的生机活力气息再也没了身影……好一幅生态养生与灵异奇绝妙合一的山寺画图啊!

在这样的画面上,一个人行走在蜿蜒山道上。当然是有心的修行道人。本来月明星稀的天,恰逢“松露滴”之夜,因此给人一种寒冷沁骨、仿佛全身浸入水中、晶莹冰凉透骨的湿衣感;衣衫虽湿但并未濡透,而行走不停步的话会一直沁到骨髓之中。自然更加产生出对冷到家的地方的风光与生存环境爱得多么情有独钟和痴心不改的美好情怀!当然如古人说得好的话叫他孤篇盖全唐之作是够不着身的。他纵使满腹琼瑶一肚子骚骨。因而绝不会混得不男不女走投无路两相无对的状态里!但他站在最高处朝着村庄人家那一侧凭高眺远而终将更形迫近的下望视角面前看着纵目驰怀的那种亲切表情与充满无限神往之情的向往眼神……真个是:“举头红日近,回首白云低。”他满心欢喜地觉得那纵目驰怀的高处不胜寒的地方便是他安身立命、颐养天年、回归自然的最佳去处!

因此他仿佛又回到儿时站在村边遥望那茫茫大海之滨追着赶着爹娘欢叫奔去的场景,他的眼睛中饱含着一种要跳出眼眶似的惊奇喜悦泪水,如同梦呓一般自语:“哦!这儿就是我小时候最想来的地方!”只不过这时站在西山之巅的不是梦中的孩子而是已到中年之岁的后知后觉的自己罢了……这一夜好梦之后是否能够安享从俗物之中挣脱出来所得到的身心解放、逍遥自由而带来福祉的况味?那么如上所说的感受的境界对于道家养生有什么启示?清旷脱俗的人称它“此景可恋而不可居”也不无道理!但也不尽然!

以上就是这首诗的赏析。

译文:月亮在西山落下,楚地天空很低,红尘未曾玷染翠微。鹤在松树上叫了一声,松露随之滴下,清凉的露水打湿了道人的衣裳。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号