登录

《壮观后诗同二公游壮观上呈府公工部》宋米芾原文赏析、现代文翻译

[宋] 米芾

《壮观后诗同二公游壮观上呈府公工部》原文

壮观不到俄四期,叮咛老思模雄奇。

群山势活各奔走,大川气敛合众离。

苍嵚留雪玉刻巧,碧落静滑红轮驰。

寒潮不生九泽冻,行胶与子约再来。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

“壮观不到俄四期”,起句即点明题意,并造成悬念。为什么不到四期就要回去呢?“叮咛老思模雄奇”,接下去就回答了这个问题。“群山势活各奔走,大川气敛合众离”,这是“壮观”的景象,也是“雄奇”的景象。群山连绵,势若奔走;大河奔流,水势浩大。这正是一幅雄伟的立体画面,展现出大自然的生命活力。这四句把诗人的游踪(他和朋友是沿着江河而上,然后绕到山势较高的壮观上的)和对周围事物的感受(如“势活”、“气敛”等)联系起来,这就使画面具有立体感,并赋予诗人的游踪以特殊的象征意义。“老思模雄奇”,作者在此用的是什么比喻手法?实际用字可说是很谦虚的。“老”称自己虽不是年轻人但是还会深思静想并有求贤若渴的豪情,“模”这里说的是不类指没有思绪漫无目的地走在漂亮之地但不像是华不实人(欧阳修所说的“虚名者”),“雄奇”是说壮观上很雄伟美丽,所以这实际是作者对壮观的赞美。

“苍嵚留雪玉刻巧,碧落静滑红轮驰。”两句写山川在雪后的景色。“嵚”是山势高峻的样子,“红轮”是句中用作动词,指日光在天际奔驰。前一句是讲雪被流水带走后冬天便留下可以踩上去咯脚、低头却似乎可见从地下穿过去一样错落有致的峰峦;而后一句则通过流水使大川河沙洁净得让人怀疑脚在上面跑就不会发出硌人之声了,才终于彻底暴露出了日月升落的奔腾奔驰的画面(表现出早晨之时是多么光鲜明艳和可发人幽思之情),至清(冷水之清澈见底)、至和、至刚而有望于不止。五句至此结出了只有胜迹才可见的群山更变的画卷和一个赴不止前的思未绝游人也舍不得归去并且打算不久又再游的心情和慨识;使之脱身于行不远泥步拙评的外形达到介胄纵行诗骋足欢颂登览小车行动融描写欢于联想发挥充沛的快意的风格使不尽的一丘而斯蕴高文的不无穷对人有明亮的瀑布泛圆的崩敦警多使之圆满明亮清刚并得归流不尽的自然之势的效果;在这一点上可以说全诗又收束于登览欲行未行的思之有涯、兴之无尽上。

“寒潮不生九泽冻”,颈联中的“寒潮”对“九泽”,也就是九江一带的大湖。“不生九泽冻”是作“生九泽冻”而提出来的,从这一句起便转为写冬日的湖景。“行胶与子约再来”,这就是诗人同二公及府公一起踏雪畅游,一起定下了再来相叙的约言。这首诗与上一首最后二句一并看就构成了完整的冬游黄鹤楼的印象。后四句于送神气贯于迎,将一片壮观的景色中引入生命、物候的跃动中去的形象。而凝神定视那无数的群峰则仍当首下联云烟浮涌着的浩渺峰峦;留连顾望天际落霞于是终不见为卷尽沧州一直跟着远行的明月而且斜照心潭就是通句生动的指受之一的隐曲远韵全部纳入你的浩浩绵绵的人生再投资唱影不离的中心立意点中了句就是李白题崔沆郢曲《落霞算浦中”的模式尽过片断的描写而达于整体性的结束。

这首诗在艺术上的特色,是融描写、抒情、议论于一炉,笔意开阔,气势雄浑。通篇用典自然贴切,语言古朴有致,意境幽深苍凉。

译文:

壮观的景象迟迟未能观赏到,已经过去四期时日; 心中念念不忘老翁的雄奇,群山奔走大川敛合。 苍嵌山留住雪花好像玉雕巧致,碧空中静穆的江流如红日奔驰。 严寒的潮水不曾冻结九湖冰封,沿着胶水与您约定再来相寻。

希望以上赏析能够帮助您更好地理解这首诗。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号