登录

《湖守林子中同游道场》宋米芾原文赏析、现代文翻译

[宋] 米芾

《湖守林子中同游道场》原文

宝刹触南箕,林幽石磴危。

云霞随履舄,魍魉避旌旗。

遐寓乘新兴,深寻据古诗。

洼尊勿置酒,沆瀣已盈卮。

现代文赏析、翻译

当然可以。以下是依据您所提供的原文对《湖守林子中同游道场》进行赏析:

一首朴素的佛教庙宇诗歌,竟包含诗人的一切心理历程与深刻的观感。始承二句为上段,“宝刹”字面恭敬。“触南箕”比拟其对这座神秘、美好的寺庙的爱怜之情油然而生。“林幽”二字是承“宝刹”,它淡化“宝刹”神秘色彩,而突出了其幽静的特色。“石磴”是寺内道路,山径幽深,石蹬高峻,行于其上,令人心悸。这两句以淡雅的笔调,把读者带入了清新恬静的境地,即气氛典雅而又气象森严的大庙寺的里面。“危”、“矣”(怪异的形态),非常贴切。几乎遮掩了云霄,“依榛棘之间”推绎,“显不道奇树之间,茂异莫俦。乃是楠花雕缕。”奇石以为庭”呢?(见《海内十洲记》)

“云霞”二句承上句“石磴”而来,山路崎岖,云霞相伴;旌旗飘舞,山魑遁迹。这不仅写出了山路的艰险,而且把林子中的幽暗和神秘感渲染得淋漓尽致。“遐寓乘新兴”,一个“乘”字表明诗人本是来暂寄愁怀而当游观的,言外可知其初非此地。寺内某处兴建于异代新兴,追远抚时之感自然袭上诗人心头。“深寻”二句就写游寺体验:全以神会而言,将道之不可穷尽性状揭示出来。酒樽虽小勿劝酒,自足观赏月色之妙理。然而诗人此时愁绪萦心,不愿以浊酒解忧,而愿长月相伴。

“沆瀣”即夜间的水气。古人以为食之可以延年。此句与“勿劝酒”呼应,写出了他的无奈之举。同时也透露了诗人的寂聊无奈的心绪。这首诗妙造自然,真趣横溢,其深厚的文化底蕴显示出诗人的厚积功力。其中亦含蕴着我国古代文士喜作寺观游览的深深的社会历史原因。诗中有题跋性质的注文(未必可视为题注),增加了它的可读性。

此外,现代译文如下:

这是一座华丽的寺庙,环境幽深寂静,石阶高峻危险。

云霞跟随我们的脚步,鬼魅避开旌旗显耀。

我们乘兴来到这里建造的寺院,深入探寻这里的奥秘。

虽然酒樽不大,不要劝我喝酒,我已经从夜气中得到了滋养。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号