登录

《甘露寺悼古》宋米芾原文赏析、现代文翻译

[宋] 米芾

《甘露寺悼古》原文

色改重重构,春归户户岚。

槎浮龙委骨,画失兽遗耽。

神护卫公塔,天留米老庵。

柏梁终厌胜,会副越人谈。

现代文赏析、翻译

原文:“色改重重构,春归户户岚。”是指眼前的景象沧桑久远,只能透过色彩对比来看那宏大深重的城墙。“春归户户岚”,用拟人手法点出季节流转,暮春天气使每户人家都蒙上了浓浓的岚气。由外在之景入手,在读者的想象中造成如临其境的景象。后半句也饱含着兴废之感。“槎浮龙委骨,画失兽遗耽”,这句通过象形文字记载的历史事件,对前句进行补充说明。象形文字记载着古代“槎浮”的故事,然而城楼上的石兽却已消失不见。作者不禁要问:是谁改变了这一切?是风雨的侵袭,是人心的堕落还是苍天的嫌弃,不禁使作者抚今思古产生无法忘记旧时光辉岁月的思想   由此也不禁想到了近代的前途渺茫不禁也想说说旧朝廷亡了大把的国家还可以兴盛但我们盛事还要到哪年“神护卫公塔”,千百年的尘烟变幻中也确实出现可曾保佑过一方水土?但即使有神也护卫不了,谁来保佑我们呢?   对于历史和现实的不满,最后作者又归结于天命:“天留米老庵”,苍天似乎在等待着这位老人来诉说这一切。“米老庵”是作者自称的居所,这带有一些玩味之意。因为作者此时已经年老之时已逝的人可能觉得自己只如隐者这样停留也是十分虚妄的吧,并世的一切强悍的野心和任何事件好像都被苍穹的目光吸摄在一起显得空旷渺茫因而又在篇末提出了哲理性的思索,“会副越人谈”。天下是兴是亡有什么人能够明白苍天的选择吗?最终天还是空空的天地苍茫无语“米芾似乎也在借题发挥地发表他对宇宙和历史的独特理解与感受。   总括一下:这诗歌既通过形象和作者的回顾构成了一种幽邃的心理意境把题旨阐释得较为透彻富有浓郁的情感色彩又不失它的哲理性在内还写来旧与瞻仰词交融将徘徊沉吟瞻仰伤感三者凝聚到一起”,继而思“天空白鸥”,“眼界兴衰、闲言共谈此正是有着永恒体察心理欲望的精神含量无尽的境野四空间而无期的疲惫两条捆扎脚步延展开还是一种彻底简约的东西”。   现代译文:岁月轮回春已老,层层城墙色已改。春归路上岚气浓,骨骸漂浮似木槎。 画中的兽已失足陷,神护的塔依旧立。柏梁台上终换新,越人谈论空留痕。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号