登录
[宋] 谢逸
木落野空旷,天迥江湖深。
登楼眺遐荒,朔风吹壮襟。
望望不能去,勤我思贤心。
此心何所思,思我逍遥子。
挂冠卧秋斋,阅世齐愠喜。
念昔造其室,微言契名理。
击考天玉球,四坐清音起。
别来越三祀,洋洋犹在耳。
宵长梦寐勤,月明渡淮水。
怀李希声
木落空谷间,天地更空旷。 登楼望遐荒,北风吹襟畅。 念君不能去,引领勤我肠。 我心所思谁,逍遥古君子。 挂冠卧斋中,阅世同欣戚。 想昔造其室,清言理至极。 如击玉球鸣,四座发欢声。 别来三祀余,梦寐犹相寻。 夜长月明时,淮水渡中行。
这首诗是作者在登高望远时的怀人之作。诗中描述了作者站在高楼上远望那空旷的原野,天地辽阔,江湖深远。朔风劲烈,襟怀为之一畅。望不见李希声所在,思念之情油然而起。作者对李希声的赞赏敬佩之情跃然纸上。全诗语言朴实,但用词精准,虽是叙事抒情的诗,却有沉雄清丽之感。
这首诗的译文如下:
树叶凋落空旷的野地里,天地更加空旷。 登上高楼眺望那远方的荒野,北风劲烈吹拂襟怀畅快。 思念你啊不能离开,翘盼思念牵动我情怀。 我心思念谁呀逍遥君子。 挂冠在秋斋卧床休息,阅览人世间的纷争和喜悦。 回忆想从前到他家拜望,微妙言辞融洽地讲道理。 对像天上的玉石击打的玉球,四方听众清音兴起四座。 分别以来已经三年多啊思念没断。他的洋洋妙语好像在耳边。 夜里格外长想起就思念他,在月光明媚渡过了淮水边行走徘徊不曾休止倦。 这是我对这首诗的理解,供您参考。