登录

《与诸友访黄宗鲁宗鲁置酒于思猷亭席上分韵赋思猷亭诗各以姓为韵予得谢字》宋谢逸原文赏析、现代文翻译

[宋] 谢逸

《与诸友访黄宗鲁宗鲁置酒于思猷亭席上分韵赋思猷亭诗各以姓为韵予得谢字》原文

我见俗子避百舍,一钱不直灌夫骂。

灵谷峰前汝水湄,谁信无双有江夏。

平生眼底无可人,子猷粗与吾同社。

故栽修竹共岁寒,不与繁花斗荣谢。

疏阴时过少陵樽,斜枝最入萧郎画。

强排风雨作寒声,巧留雪月延深夜。

三伏炎蒸自可逃,一榻清凉那肯借。

愿言闭关谢俗子,勿与此曹俱日化。

但得风味如晋人,纵无此君自潇洒。

现代文赏析、翻译

宋代诗人谢逸所作的《与诸友访黄宗鲁宗鲁置酒于思猷亭席上分韵赋思猷亭诗各以姓为韵予得谢字》诗是一首七言古诗,讲述了诗人在夏天和几位朋友一同寻访好友黄宗鲁,并在黄宗鲁的宴席上赋诗的情景。诗中表达了诗人对友情的珍视,对清雅生活的向往,以及对俗世之人的疏离感。

现代文译文如下:

在人群中,我见到俗气的人就快步离开,不愿与他们同行。我见到那些庸俗的人,就像灌夫那样骂他们。灵谷峰前,汝水之畔,你如江夏无双一样独秀。然而,你眼中似乎没有值得交往的人,大概也与我一样,喜欢与一些粗犷的朋友交往。

你栽种了修长的竹子,共同度过寒冷的季节,不愿与繁花斗艳,看它们谁的花期更长。竹影稀疏时,竹叶投影到酒樽中,竹枝入画斜入萧郎的画中。尽管它们以风雨为歌,留住雪月夜,但是只有这些竹子,可以让我避开炎热的夏天。你的凉席就像一个避暑的天堂,我怎会向你借用呢?

愿自己可以闭关谢绝尘世之人,不被这些俗气的人影响,不必和他们一起被同化。如果可以,我希望自己的气质能像晋人一样雅致脱俗,即使没有真正的竹子陪伴。

全诗洋溢着诗人的豪情与超脱俗世的态度,他对友情和清雅生活的向往十分真挚。同时,诗中也透露出他对世俗之人的疏离感和对清净生活的向往。这正是诗人所追求的超脱尘世的境界。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号