登录

《谢吴迪吉以麻源桃实法制黄精见遗》宋谢逸原文赏析、现代文翻译

[宋] 谢逸

《谢吴迪吉以麻源桃实法制黄精见遗》原文

平生刚直心,真率类狂绞。

居首富儿门,肉食亦不饱。

北堂老发垂,喜惧我心搅。

瘦妻首飞蓬,敢谓美而佼。

妇姑宵不寐,清饿常至卯。

幸赖亲友人,馈送亦稍稍。

崔嵬华子冈,秀岭横参昴。

木桃芘菟竹,岁永樛枝挠。

千年采掇馀,曾近麻姑爪。

喧喧声利区,献酬呈狯狡。

分甘及衡门,古心君独拗。

作诗报嘉惠,质野言非巧。

现代文赏析、翻译

宋代诗人谢逸的这首诗——《谢吴迪吉以麻源桃实法制黄精》是在感谢好友吴迪吉送给他黄精的礼物,表达了他对友人的感激之情。下面是我对这首诗的赏析:

谢逸是一位性格刚直、率真的人,他过着清苦的生活,常常因为担忧家人的健康而夜不能寐。他的生活虽然困苦,但他的心却始终保持着高洁的品质。

在诗中,谢逸首先表达了自己对生活的无奈和矛盾。他生活在富人的门口,但他的清苦生活却无法得到满足,即使肉食也无法让他感到满足。他的妻子和妹妹因为饥饿而无法入睡,他感到非常愧疚和无助。

然而,谢逸也表达了自己对友人的感激之情。他感谢好友吴迪吉送来了黄精,这是一种能够缓解饥饿的草药。他描述了黄精的生长环境,如华子冈上的秀美山岭和参昴横卧的竹林,以及千年采掇留下的麻姑爪痕迹。在这里,他表达了自己对友人的敬意和感激之情。

最后,谢逸表达了自己对友人的赞美和期待。他认为友人吴迪吉是一位古道热肠的人,他的行为符合古人的高尚品质。他希望友人能够继续保持这种古道热肠,并将这种美好的品质传递下去。

现代文译文如下:

我平生刚直率真,就像一个狂躁的人。我生活在富人的门口,但肉食却无法填饱我的肚子。我年迈的母亲头发花白,她的健康让我既担忧又欢喜。我的瘦弱妻子像飞蓬一样枯黄,我担心她的美丽被摧残。我的妹妹和妻子因为饥饿而无法入睡,我感到愧疚和无助。幸好有朋友的关爱与馈赠,朋友们送给我的礼物也能稍解燃眉之急。华子冈上的草木生长繁茂,像绿色的帷幕笼罩在岭上参昴处是树木郁郁葱葱的样子竹子经过长年的盘旋屈曲成为了更易入手之物我想用一千年的功夫小心翼翼的采集翻山越岭查找奇异罕见的植物技艺能够在这喧嚣繁华的世俗之中助人为乐奉献自己的礼物是我内心的一种慰藉感谢朋友来到我家让我得到了如此珍贵的美味让我感觉生活变得更加充实美好了古道热肠的朋友,我希望你能够一直保持这样的品格。

希望这个回答您能满意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号