登录

《送通上人归上高 其一》宋谢逸原文赏析、现代文翻译

[宋] 谢逸

《送通上人归上高 其一》原文

复忆敖峰万叠山,云中归路踏弯环。

霜乾木落重阳后,莫见黄花便破颜。

现代文赏析、翻译

宋代诗人谢逸的《送通上人归上高》,借暮秋离别的乡情风景抒写心情。作诗人知道心意坚持无从实行的时候最怕秋风春晓鸡报行人千万中竟不敢无情朋友凄伤的说说明作者的温陵泉州人家栽种黄花的时候自己正在上高山峰隐居。通上人要走了,送行的人却没几个,这是很伤感的。诗人又忆及敖峰万叠的山景,想象通上人踏上弯曲山路回到故乡的路途。诗中写到“霜乾木落重阳后,莫见黄花便破颜。”这两句诗的意思是:在重阳节之后,山林里的草木凋落了,霜也落了,通上人经过黄花丛时,千万不要破坏了你的好心情。这两句诗不仅写出了敖峰山景物的特点,而且也寄寓了诗人对友人的深情眷恋和关心。

现代文译文如下:

在深秋时节,我回忆起敖峰万叠的山景,那云雾缭绕的山路如同弯环一般。当你走过秋冬的时节,木叶落尽,黄花绽放,莫因为看到黄花的凋零而打破你的好心情。当晨霜干燥、树木凋零的时候,已是重阳节之后了,你千万不能因为看到菊花而影响了你的好心情。希望你在归乡的路上一路平安,收获内心的宁静和快乐。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号