登录

《和智伯绝句 其一》宋谢逸原文赏析、现代文翻译

[宋] 谢逸

《和智伯绝句 其一》原文

平生学道慕裴休,投老无心赏莫愁。

特买扁舟载明月,谁人伴我五湖游。

现代文赏析、翻译

当然可以,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

和智伯绝句 其一

平生学道慕裴休,投老无心赏莫愁。 特买扁舟载明月,谁人伴我五湖游。

这首诗是谢逸写给故友智浩的。谢逸胸怀道义,慕裴休之为人,智浩也是性情中人,两人相知甚深,惺惺相惜。如今故友已逝,诗人抚今思昔,感慨万端。

首句“平生学道慕裴休”中,“平生”说明是往昔,“学道”讲的是志向和追求,“裴休”是唐代著名文人,诗人借他来表达自己往昔的志向和追求。在裴休身上,谢逸主要看中的是裴休的为人,“无求品自高”,裴休的为人也正是谢逸所追求的。谢逸品德高洁,故而平生学道之志向与裴休相投。

次句“投老无心赏莫愁”中,“投老”说明已到晚年,“莫愁”是诗人一生爱唱之词,而它背后却是无尽的辛酸。人虽垂老,却无缘赏识,故愈觉乏人理解;“莫愁”之词唱出了悲愤难平之情。其实,他大有“先天下之忧而忧”之慨。心系天下,而身后乏人赏识,就难免要乘一叶扁舟在五湖四海漫游了。

三、四两句是诗人设想的隐居生活,“特买扁舟载明月,谁人伴我五湖游”。一切取决于心:没有人相伴就自己跟自己明月作伴。风光依旧是那些,“黄鹤不留宾上客”,当年共赏的人也不在了。“特”、“谁”二字的抒情感伤和末句“谁伴我”是一样的凄怆心骨。黄鹤待客自来去无心;我不愿做黄鹤的有意挽留。本已说明已无力涉江湖为市隐居之愿。“载明月”,仅言照明、出行便利。“谁人伴我”,面情孤凄,这个渴盼只不过想要一些些白天的慰藉罢了,何况事实上已经不可能实现;所谓伴我的也只有这无情之月,亦非寻常游子伙伴之情意。只不过比自己飘零更可怜而已!然而是无情!这是非常悲哀的。无情却往往是最真实、最可依托的伴侣。无可依托便成孤独可悲的流亡者了!所以谢逸只有唱出这样的哀歌而已!至于他所向往的那种隐居生活能否实现呢?诗中已经以无言表达了深深悲哀之意!这种悲哀实际上就是对于当时社会不公的控诉!

此诗用典贴切自然,语言自然婉转,风格清丽淡雅,感情真挚动人。表达了诗人对故友逝去的无限惋惜和思念之情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号