登录

《闻幼槃弟归喜而有作 其一》宋谢逸原文赏析、现代文翻译

[宋] 谢逸

《闻幼槃弟归喜而有作 其一》原文

门前杨柳未藏鸦,溪上樱桃已著花。

午梦觉来闻好语,阿连有信欲还家。

现代文赏析、翻译

下面是我根据原文翻译的赏析,希望您能满意:

诗人一觉醒来,午梦初醒,正有些恍惚之际,忽闻爱弟归来的喜讯,分外激动。门外,依依杨柳藏不住乌鸦;溪边,艳艳樱桃已经开花。这是一个生机盎然的初夏季节。这两句诗是对整个院落四周环境的渲染,从初春时节的“门前杨柳未藏鸦”,到暮春时节的“溪上樱桃已著花”,时间在推移,景色在变换,而景物的优美怡人始终没变,表现出一种悠然不尽的意趣。弟儿归来最可喜,人间何处去寻如此快乐的家庭!以这两句诗内容为基础,可以写出如下的“赏析”:

作者的高超之处是以少胜多。就诗中描写景物看,对象主要是庭院和四周,杨柳、小溪、乌鸦、樱桃等景物显然不是主要的描写对象,也不是很多的;“未藏鸦”的“门”字、“已著花”的“溪”字也并不在于有多醒目的描写;不少句子都不喜欢在作首尾的诗头上再粘上“一串长长的形容词句”,从而留给读者较大自由去发挥和创造的空间;文字也十分简练,如“午梦觉来闻好语”七字就含纳了诗题“闻幼槃弟归”和“喜而有作”的内容。

以上是我根据原文翻译的赏析,希望您能满意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号